英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

奇葩网店出售云南空气 网友:套路实在太深

所属教程:双语阅读

浏览:

2017年01月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Vendors in Southwest China’s Yunnan Province are putting fresh air into sealed plastic bags and selling it online for 18.8 yuan ($2.7) per bag, reported a local news portal.

据地方媒体报道,云南省有供应商在网站上推出一系列袋装密封的新鲜空气,并以每包18.8元(合2.7美元)的价格出售。

The move has sparked heated public debate though the sales volume turned out low.

虽然该产品的销售量并不客观,但该现象还是引发了社会公众的热烈讨论。

Sun Wenjie, a lawyer, said that air is not a type of merchandize according to China’s legal provisions, so such business is suspected of being unlicensed, and it would be difficult to complain if anyone finds himself to be fooled.

律师孙文杰则认为根据我国相关的法律规定,现行法规并没有对空气做出品类划分,即空气并不是一种销售品,相关销售部门也并没有进行正规营业登记。购买后一旦发现上当受骗,投诉维权也会比较困难。

In fact, selling "fresh air" in a bag or a bottle is not new in China. This time, the air was mainly collected in Dali and Lijiang, where air quality was consistently good despite north China being cloaked in smog earlier this week.

事实上,以“袋”或“瓶”为单位销售新鲜空气在国内已有先例。这一次,出售空气的地点多在云南大理和丽江。在中国北方被雾霾侵蚀之际,上述地区的空气却非常优质新鲜,丝毫没有收到影响。

It was a good opportunity to let more people know about Yunnan’s exceptional environment, a web user commented.

一位网友表示,这次也让很多人充分认识到云南得天独厚的好环境,也算是一次良好的宣传。

Selling Yunnan’s fresh air could also be seen as a way to raise concern about the pollution issue, Hu Kailin, an environmental science expert said.

同时,环境科学专家胡凯琳表示,此次事件也可以提高人们对于空气污染的关注度。

However, linking Yunnan with healthy products is a habitual practice and some experienced customers advise that one should think twice before buying these unbranded products.

然而,一提到云南人们总会与健康产品等字眼联系起来,但经验丰富的顾客建议在购买这些“三无”产品之前还是要三思而后行。

 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思柳州市润和苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐