英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

欧洲准备回击特朗普的保护主义

所属教程:双语阅读

浏览:

2016年12月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Europe is prepared to fight back against economic protectionism by the Donald Trump administration with policies akin to those used to combat Chinese anti-competitive practices, according to France’s industry minister.

法国工业部长克里斯托夫•西吕格(Christophe Sirugue)表示,欧洲准备回击唐纳德•特朗普(Donald Trump)政府的经济保护主义,拟采取的政策将类似于用来打击中国反竞争行为的政策。

Christophe Sirugue said Europe cannot be simply a “spectator” if Mr Trump follows through on his campaign promises, which include plans to tear up global trade deals and impose punitive tariffs and higher barriers to trade.

西吕格称,如果特朗普履行其竞选诺言,包括打算撕毁全球贸易协定、开征惩罚性关税和设立更高的贸易壁垒,那么欧洲不能只作一个“旁观者”。

“If he adopts the protectionism that he promised during the campaign, Europe would need to react to that . . . [We would need to] invent tools to react,” he said in an interview with the Financial Times.

“如果他采取他在竞选期间承诺的保护主义,欧洲有必要作出回应……(我们需要)发明一些反制手段,”他在接受英国《金融时报》采访时表示。

Mr Sirugue said the continent could employ similar fiscal and legislative tools as those used to fight against Chinese practices that are deemed anti-competitive, for example those used to combat dumping in the steel industry.

欧洲采取过一些财政和立法手段来回击中国那些被认为具有反竞争性质的行为,例如用来打击钢铁业倾销行为的手段。西吕格表示,欧洲可采取与之类似的手段来反制美国。

“How did we react to the Chinese? We did not close our borders. We did not say that protectionism was the response of Europe. We invented a tool that allows us to confront unfair practices abroad,” he said.

“我们过去是如何反制中国人的?我们没有关闭我们的边境。我们没有说保护主义是欧洲的对策。我们发明了一种让我们能够应对海外不公平做法的手段,”他表示。

“There are fiscal tools, there are regulatory tools, there is a whole pallet of reforms that could be put in place [against the US].”

“我们有财政手段,有监管手段,有一整套可用来(反制美国的)改革措施。”

Mr Trump has focused his protectionist rhetoric on Asia and Mexico, threatening to impose a 45 per cent tariffs on goods from China and a similar 35 per cent levy on products imported from Mexico.

特朗普的保护主义言论一直针对的是亚洲和墨西哥,他扬言要对进口自中国的货物征收税率为45%的关税,对进口自墨西哥的产品征收类似的、税率为35%的关税。

But there are concerns that this could have a ripple effect on Europe, or that his sights could be turned on Europe next.

但有人担心,这可能会对欧洲产生附带冲击,或者特朗普接下来可能会把目光对准欧洲。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思柳州市税务大院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐