英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

11月起开网约车须考试 出租拒载绕道可罚两千

所属教程:双语阅读

浏览:

2016年09月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

网约车

Drivers of China’s online ride-hailing services will be required to hold a license1 by passing exams in November.

今年11月,我国网约车司机将须通过考试获得从业资格证。

Unlicensed drivers who engage in the services will face a fine ranging from 10 thousand yuan ($1,500) to 30 thousand yuan ($4,500).

无从业资格的司机从事网约车服务将面临1万(折合1500美元)至3万元(折合4500美元)的罚款。

Those with 3-years of driving experience and no records of traffic accident crimes, dangerous driving, drugs or drink driving will be allowed to take examinations for online-driving services.

那些具有3年驾驶经历,无重大交通事故、危险驾驶、吸毒、酒驾记录的司机将可参加网约车考试。

11月起开网约车须考试 出租拒载绕道可罚两千

The requirements come from one of two newly issued regulations over the taxi and online ride-hailing services by China’s transportation authority. The regulations will take effect in October and November respectively.

这一要求出自我国交通部近日发布的关于出租车、网约车服务的两项新规其中的一项。两项新规将分别于今年10月、11月生效。

The regulations also specifically stipulate2 the taxi services.

该新规还专门针对出租车服务作出规定。

For example, taxi drivers who take a detour3 or refuse passengers can also be fined a maximum of 2,000 yuan.

例如,绕路或拒载的司机或面临最高2000元的罚款。
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市虹桥东苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐