星期二,一名自杀爆炸手在也门南部港口城市亚丁炸死至少4人。与此同时,也门亲政府军队和胡塞反政府武装之间的停火进入第2天,据报停火期间发生了一些战斗。
The attacker detonated the explosives among agroup of army recruits in the city that has becomehome to the government since it pushed out the Houthis with the help of a Saudi-led coalition.But the instability in Yemen has also brought al-Qaida militants seeking control in parts ofAden.
袭击者在亚丁一群新兵中引爆了炸弹。亚丁是也门政府所在地。此前,也门政府军在沙特阿拉伯为首的联盟支援下把胡塞反政府武装赶出了亚丁。但也门局势动荡,基地组织激进分子也图谋控制亚丁部分城区。
The United Nations is sponsoring peace talks next week between the government and Houthisand urged them to make sure their cessation of hostilities holds in order to create a goodenvironment for the negotiations.
联合国目前正在安排也门政府与胡塞武装下周举行和谈。联合国敦促双方确保维持停火,以便为谈判营造一个良好的环境。
The Houthis seized control of the Yemeni capital, Sana'a, in September 2014, but the conflictexploded into a regional fight in March of last year when the rebels marched on Aden and forcedPresident Abdu Rabu Mansour Hadi to flee to Saudi Arabia. The Saudis responded byorganizing a coalition of militaries to conduct airstrikes in Hadi's defense and later expandedthe effort to include ground troops.
胡塞武装于2014年9月夺取了也门首都萨那的控制权,双方冲突去年三月爆发为地区战斗,反叛武装近逼亚丁,也门总统哈迪被迫逃到沙特。沙特组织了一个军事联盟,对胡塞武装发动空袭,后来地面部队也参与了战斗。
More than 6,200 people have been killed in the Yemen conflict, and the U.N. says more than80 percent of civilians are in desperate need of food and medical aid.
也门冲突已经导致6200多人丧生。联合国说,超过80%的也门平民急需食物和医疗服务。