英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

特朗普和希拉里表示:对“奥利奥”很失望?!

所属教程:双语阅读

浏览:

2016年03月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  如果要找出所有总统候选人都认同的一点,那就是奥利奥(美国人最喜欢的一种甜点)应该在美国本土制造。

  “奥利奥”很失望

  If there’s one thing the presidential candidates can agree on, it’s that "America’s favorite cookie" should be made in America.

  如果要找出所有总统候选人都认同的一点,那就是奥利奥(美国人最喜欢的一种甜点)应该在美国本土制造。

  Hillary Clinton, Donald Trump and Bernie Sanders have all spoken out against Mondelez International’s (MDLZ) plan to cut 600 jobs at a Chicago Oreo cookie factory, and move many of those positions to Mexico.

  希拉里·克林顿、唐纳德·特朗普和伯尼·桑德斯都谈论到亿滋国际计划对位于芝加哥的奥利奥工厂进行规模约600人的裁员,将大部分的岗位转移到墨西哥。

  Nabisco, a subsidiary of Mondelez, had received $90 million in tax benefits from Chicago and Illinois in 1993 to keep making Oreos in the company’s Southwest Side facility. Nabisco had used the money to upgrade its facility to churn out more Oreos, fat free Fig Newtons and Ritz crackers.

  从1993年起,为了确保纳贝斯克(亿滋的控股子公司)位于西南部的工厂能持续生产奥利奥,该公司享受了芝加哥及伊利诺伊州政府将近9000万美元的税收优惠。纳贝斯克公司将这些钱投入到设备升级上面以生产更多的奥利奥、脱脂无花果酥及乐之饼干等产品。

  But Mondelez announced in July 2015 that those facilities have become too inefficient, and this time, the upgrades would be happening elsewhere. As part of a $130 million investment, Mondelez chose its facility in Salinas, Mexico, for new state-of-the-art manufacturing "Lines of the Future."

  但是据亿滋公司去年七月份宣布,原有设备已经不能满足生产需求,下一轮技术升级将在其它地点进行,预计将在墨西哥的萨利纳斯投资1.3亿美元兴建最先进水平的加工流水线。

  The four Lines of the Future in Mexico will replace nine of the manufacturing lines in Chicago. The Chicago layoffs are set to begin on March 21.

  新建的4条墨西哥生产线将取代位于芝加哥的9条现有生产线,芝加哥地区的裁员计划将在3月21号进行。

  Presidential candidates are using the offshoring as fodder for their stump speeches.

  总统候选人们将这次的企业外迁当做各自竞选演说的议题。

  "If a company like Nabisco outsources and ships jobs overseas, we’ll make you give back the tax breaks you receive here in America," Clinton said during a speech at automotive supplier Detroit Manufacturing Systems last week.

  上周,希拉里在一家汽车供应商—底特律系统制造公司的讲话中表示:“如果像纳贝斯克这样将工作岗位转移到海外,我们将要求其偿还在美国这些年享受的税收优惠。”

  Trump, during a speech in October, said that he’ll "never eat another Oreo again."

  特朗普在十月份的一次讲话中表示,他以后“再也不吃奥利奥了”。

  "I don’t want their cookies made and sold there," Trump. "I just don’t want it. It’s unfair to us. Chicago is losing this large plant. It’s going to another country."

  “我不想让他们生产的饼干在这里销售,那对我们不公平。芝加哥没能留住这家公司,而且它还要搬到别的国家去。”特朗普表示。

  And Sanders’ labor chairman Larry Cohen has repeatedly spoken out about Mondelez’s plans.

  还有桑德斯方面,工党主席拉里·科恩不止一次公开指责亿滋的外迁计划。

  Mondelez says Oreos will continue to be made in three U.S. facilities, including Fair Lawn, New Jersey; Richmond, Virgina; and Portland, Oregon. The company did not say what percentage of Oreo cookies will be made in Mexico following the layoffs.

  亿滋公司称,奥利奥仍将在美国的三家工厂继续生产,分别位于新泽西的费尔劳恩、弗吉尼亚的里士满以及俄勒冈的波特兰,公司并未透露裁员后将在墨西哥生产的份额大小。

  Moving the facility to Mexico will save Mondelez $46 million, the company has stated. A spokeswoman also claimed that the company would have cut its Chicago headcount by 300 workers anyway, since the Lines of the Future require fewer people to operate.

  将工厂迁至墨西哥将为亿滋公司节约4600万美元,而且公司已经开始实施搬迁计划。一位公司发言人称公司将把芝加哥工厂的员工规模控制在300人左右,因为新的生产线不再需要这么多的操作人员。

  About 600 people will keep their jobs at the Chicago facility. That’s half the current number employees and far fewer than the 2,400 people who worked there in 1993. Mondelez says despite the job cuts, the Chicago plant will remain one of its largest U.S. facilities in

  裁员后大约有600人继续留在芝加哥工厂,只占原来员工数的一半,而且远远少于1993年时的2400位员工规模。亿滋公司称,尽管进行裁员,芝加哥工厂在员工规模方面仍是其全美最大工厂之一。

  Nabisco changed Oreo’s slogan from "America’s favorite cookie" to "Milk’s favorite cookie" in 2004.

  纳贝斯克公司于2004年将奥利奥的产品标语从“美国人最心爱的饼干”改为“牛奶最心爱的饼干”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思兰州市安恬小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐