英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

广西16岁孩子结婚引热议 称真心相爱已获双方家长认可

所属教程:双语阅读

浏览:

2016年02月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  Photos of two 16-year-olds in a wedding gown andsuit at what seems to be a wedding have triggeredheated discussion on Chinese social media.

  两个身穿结婚礼服和西装的孩子似乎在举办婚礼的照片引起了中国社交媒体的热议。

广西16岁孩子结婚引热议 称真心相爱已获双方家长认可.png

  The two teens, who were first reported to be a 13-year-old groom and a 16-year-old bride, have madeclarification online that they both reached 16 yearsold, and their marriage has won the blessing andsupport of their parents, despite the legalmarriageable age in China being 22 for males and 20for females.

  媒体首次报道这两个青少年时表示,新郎今年13岁,而新娘则是16岁。但是随后他们在网上澄清,双方都已经16岁。尽管中国法定结婚年龄是男方22岁,女方20岁,他们的婚姻得到了双方父母的祝福和支持。

  The couple, from a small town in south China's Guangxi Zhuang autonomous region, claimed tohave known each other for over a year. Both have dropped out of school. Aside from clarifyingtheir ages in the online statement, the two also refuted netizens' speculation that themarriage is due to the bride's pregnancy.

  这对夫妇来自中国南部的广西壮族自治区,声称已相识一年有余,两人都已经辍学。除了在网络声明中澄清了自己的年龄以外,他们还反驳了网友关于新娘怀孕结婚的推测。

  "The marriage between us is just inevitable after knowing each other for over a year. So wejust held the ceremony and will get a marriage certificate after we reach our legal age," saidthe 16-year-old bride.

  16岁的新娘表示:“相识一年以后结婚是必然的。所以我们举办了婚礼,等到了法定年龄,就领取结婚证。”

  The fact that the groom quit in the second year of junior high school sparked debate.According to Chinese law, a teenager has to receive nine years of compulsory education,namely six years of primary school education and three years in junior high school.

  新郎在初中二年级辍学这一事件引发了争议。根据中国法律,青少年必须接受九年义务制教育,即六年小学教育和三年初中教育。

  "My parents are farmers, and since I am not good at schooling, why waste the time and tuitionfees? " said the groom. Since two years ago, after he quit school, he has been working inNanning, the capital city of Guangxi.

  但是新郎却说:“我的父母都是农民,我书念得不好,干嘛还浪费时间和学费?”自两年前退学以后,他就一直在广西省省会城市南宁工作。

  Some web users questioned the meaning of this wedding, since it is not legal. "Is it possiblethat their families arranged this wedding, invited friends to the wedding banquet so as tocollect gift money? The 'marriage' is not protected by law anyway," Weibo user Ajiaojiao said.

  因为婚礼不合法,一些网民质疑其举办的意义。微博用户Ajiaojiao说:“有没有可能是他们的父母安排了这场婚礼,邀请朋友参加婚宴,借机收钱?无论如何,这场婚姻不会被任何法律保护。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思济南市宝青幸福里英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐