白宫发言人欧内斯特在随后的记者会上告诉记者,奥巴马故意使用这一极具煽动性的词语是为了阐述自己更深刻的观点。
U.S. President Barack Obama on Monday (June 22) ignited a storm of social media debate when he used a racial epithet in an interview posted online that discussed race relations following the recent killings of nine black churchgoers.
"It's not just a matter of it not being polite to say 'nigger' in public. That's not the measure of whether racism still exists or not. It's not just a matter of overt discrimination," Obama, the first black U.S. president, told Mark Maron, host of the "WTF" podcast, in an hour-long chat.
White House spokesman Josh Earnest, at a daily briefing with reporters on Monday, said Obama intended to be provocative by using the word and to illustrate a larger point.
上文中提到的“nigger”(黑鬼)一词是对黑人的蔑称,极为粗鲁,一般人都极其避讳使用该词。在美国,对于非洲后裔的称谓有好几种,如有色人种(colored)、黑佬(Negro)、黑人(black)、非裔美国人(Afro-American)及美籍非洲人(African American)等。礼貌的说法是Afro-American 或 African-American。对于非洲后裔绝对不要用 Negro或 nigger。Negro来源于西班牙语和葡萄牙语,原本是黑色的意思。后来因奴隶主阶层对黑奴都恶狠狠地称之为Negro,该词成了“黑奴”、“黑鬼”的同义词,在美国被认为含有明显的歧视含义。