英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

男子割鼻只为cos红骷髅

所属教程:双语阅读

浏览:

2015年03月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
男子割鼻只为cos红骷髅

 

We're really more into Batman.

我们通常都更偏爱蝙蝠侠(Batman)。

But this guy is really into Red Skull, the supervillain from Captain America.

不过有人却偏偏痴迷于《美国队长》(Captain America)里的大反派红骷髅(Red Skull)。

As the Daily Mail reports, 37-year-old Henry Damon of Caracas, Venezuela has undergone several procedures, including cutting off a part of his nose, to make himself look like the villain Red Skull from the popular comic book.

据英国《每日邮报》报道,现年37岁的亨利·戴蒙(Henry Damon)来自委内瑞拉首都加拉加斯。为了让自己看起来更像动漫人物红骷髅,他已经接受了好几次整容手术,甚至割下了自己鼻子的一部分。

 

男子割鼻只为cos红骷髅

 

Damon has already had several subdermal implants on his forehead as well as several facial tattoos.

戴蒙的前额上已经有好几块皮下植入物,脸上也纹有纹身。

His end goal is to get silicone implants on his cheekbones, chin and cheeks and then tattoo his face red to complete the look.

他的终极目标是要在颧骨、下巴、脸颊等处植入硅胶,并把整个脸染成红色,以完成整个造型。

Emilio Gonzalez, Damon's surgeon, said the huge comic book fan is perfectly healthy.

戴蒙的整容医生埃米利奥·冈萨雷斯(Emilio Gonzalez)表示,这位狂热的动漫迷是个完全健全的人。

 

男子割鼻只为cos红骷髅

 

"Henry, aka Red Skull, is a physically and intellectually healthy person," Gonzalez told the Daily Mail. "He's an excellent son, husband and father, who has an extreme taste for body modification."

“‘红骷髅’亨利在身体和智力上都很健康。”他在接受《每日邮报》采访时表示,“他是一位很称职的儿子、丈夫和父亲,只不过是对身体改造极度痴迷。”

Vocabulary

villain:恶棍

subdermal:位于皮肤下的

implant:植入物

silicone:硅胶

aka:又名


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思泰安市祥瑞东苑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐