英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

俄高官警告美国武装乌克兰计划

所属教程:双语阅读

浏览:

2015年03月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A key security adviser to Russian president VladimirPutin has accused the US of seeking to drag Russiadirectly into war inUkraine through a possible plan toarm Kiev, underlining the seriousness with whichMoscow would greet such a move.

俄罗斯总统弗拉基米尔•普京(Vladimir Putin)的一名主要安全顾问指责美国可能通过武装乌克兰的计划,试图将俄罗斯直接拖入乌克兰的战争,此言凸显了莫斯科方面将强势回应美国军援乌克兰的举动。

“The Americans are trying to draw the RussianFederation into an interstate military conflict, toachieve regime change through the events in Ukraine and to ultimately dismember ourcountry,” said Nikolai Patrushev, head of the Kremlin’s security council.

“美国人试图把俄罗斯联邦拖入一场国家间的军事冲突,试图通过乌克兰发生的事件促成政权变更,最终瓦解我们的国家,”俄罗斯联邦安全会议(Security Council of the Russian Federation, 简称SCRF)秘书长尼古拉•帕特鲁舍夫(Nikolai Patrushev)表示。

 

 

The warning represented Moscow’s first high-level comments on the intensifying debate inWashington about supplying lethal weapons to a Ukrainian militaryat war with Russia-backedseparatists.

对于是否要向正在和得到俄方支持的分裂分子作战的乌克兰军方提供致命性武器,华盛顿展开的辩论日趋激烈,帕特鲁舍夫的警告代表莫斯科高层首次对这一事态做出评论。

The start of such arms supplies would be “one more confirmation that the US is a directparticipant in the conflict,” Mr Patrushev added, warning that if Washington took this step,the conflict would “escalate only further”.

此类军援将是“美国直接参与这场冲突的又一明证,”帕特鲁舍夫补充道。他警告称,如果美国采取这一举措,这场冲突“只会进一步升级”。

Mr Patrushev is one of Mr Putin’s closest associates — a former head of the FSB intelligenceagency that succeeded the KGB, and one of the security officials with whose help the presidentruns the country.

帕特鲁舍夫是普京最亲密的副手之一,也是帮助普京统治国家的安全官员之一。他曾担任俄罗斯联邦安全局(FSB)局长。FSB的前身是克格勃(KGB)。

His comments add to an accelerating drumbeat of bellicose warnings that have convincedmany in Moscow the Russian leadership is preparing the country for a wider war. But othersinterpret the ratcheting up of rhetoric as a bluff to strengthen Moscow’s hand in ongoingpeace talks.

他的评论给俄罗斯方面越来越频繁的带有挑衅意味的警告又添一笔,这些警告让莫斯科许多人相信,俄罗斯领导层正在让举国上下为一场更大范围的战争做好准备。但另一些人的解读是,加大措辞的尖锐程度不过是虚张声势,目的是在正在进行的和谈中为莫斯科争取更有利的条件。

Dmitri Trenin, head of the Moscow Carnegie Center, an arm of the US think-tank, is in theformer camp. A move by the US to supply the Ukrainian army with lethal weapons would beviewed as “a real game changer” by the Russian government, he said.

美国智库卡内基中心(Carnegie Center)的莫斯科分支负责人德米特里•特列宁(Dmitri Trenin)同意前一种观点。他表示,在俄罗斯政府看来,如果美国向乌克兰军队提供致命性武器,那将“真正改变游戏规则”。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思东莞市洋富楼英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐