英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

谷歌是否将杀入Uber的地盘

所属教程:双语阅读

浏览:

2015年02月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Google GOOG -1.13% is developing a ride-hailingservice that could eventually rely on self-drivingcars, Bloomberg reported Monday. The project wouldput it on a collision course with Uber, which in just afew years has seized a huge chunk of the existingtaxi business.

据彭博社本周报道,谷歌正在开发一款最终有可能将依赖无人驾驶汽车的打车服务。这一项目将让这家科技巨头与Uber正面交锋,后者仅用了几年时间就攫取了出租车行业的一大块市场蛋糕。

There is no word on when a Google ride-sharingservice would become available to the general public, though Bloomberg reported that thecompany is testing a version of the service with its employees.

目前尚无消息显示,谷歌的打车服务将在什么时候面向公众开放,不过据彭博社报道,谷歌目前正在向其内部员工测试该服务。

 

谷歌将杀入Uber的地盘?

 

Google’s potential move into the market comes two years after its venture capital arm, GoogleVentures, led a massive 2013 investment in Uber that valued it around $3.5 billion. Subsequentfunding rounds have valued Uber at more than $40 billion.

2013年,谷歌旗下风投机构Google Ventures领衔的财团向Uber投入巨额资金,使得这家打车服务商的估值达到35亿美元,此后的几轮融资更使它的估值达到400亿美元以上。两年后的今天,谷歌决定亲自上阵,挺进这一市场。

Concerned about Google’s possible entry, Uber is considering removing Google’s chief legalofficer, David Drummond, from its board of directors, according to Bloomberg, which citedanonymous sources. Drummond has been a board member since 2013.

据彭博社引述匿名人士的消息,由于担心这家科技巨擘的潜在攻势,Uber正在考虑将谷歌公司首席法务官大卫o德拉蒙德请出董事会。德拉蒙德从2013年起开始担任Uber的董事会成员。

Meanwhile, Uber is moving forward with plans to develop its own driverless vehicle technologyand is building a research facility in Pittsburgh to explore the idea, TechCrunch reported.Autonomous cars would let Uber avoid having to share money from passengers with drivers.

另据TechCrunch报道,与此同时,Uber也计划开发自己的无人驾驶汽车技术,该公司目前正在匹兹堡市建立一个研究技构,探索该创意的可行性。无人驾驶汽车将使Uber避免与出租车司机分享乘客的打车费用。

Google and Uber did not immediately respond to requests for comment.

谷歌和Uber都没有立刻回应《财富》的置评请求。

A few months ago, Fortune wondered if Google and ride-sharing startup Uber might be on “acollision course” over dueling on-demand delivery services. But the two tech companies couldbe headed for an even bigger clash.

早在几个月前,《财富》就曾预测谷歌与Uber有可能在打车服务上进入“并行道”。但这两家科技公司也有可能面临更大的冲突。

Uber has already made more than its share of enemies in a series of controversies including byignoring regulators and taking on taxi companies, some of which have sued to stop thenewcomer. Uber and ride-hailing service rival Lyft have exchanged public accusations whilecompeting for customers and drivers. A number of passengers have also accused Uber driversof questionable conduct, including a woman in Los Angeles who accused her Uber driver ofsexually assaulting her this week.

人红是非多。Uber已经陷入一系列争议,树敌颇多。很多人指责它无视监管,对抗出租车公司,一些出租车公司甚至提起诉讼,要求“封杀”这位不速之客。Uber正在与另一个打车应用Lyft争抢顾客和司机,一直没有停止相互公开指责。此外,也有不少乘客指责Uber司机的个人素质有问题。比如,洛杉矶的一位女乘客本周就指控说,她通过Uber找到的一名司机对她进行了性骚扰。

In other words, a battle with Google would only be the latest conflict for Uber.

换句话说,对于Uber而言,与谷歌对抗只是一长串战役中的最近一次罢了。(财富中文网)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西宁市港欧东方花园(湟中路189号)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐