英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

一封特别的情书——杰克逊致普雷斯利

所属教程:双语阅读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Jackson’s Unusual Love Letter to Presley

一封特别的情书——杰克逊致普雷斯利

 

杰克逊

Deeply Personal Letter Penned By Michael Jackson Pulled From Auction By Lisa Marie Presley 迈克杰克逊亲书的私人信件被丽莎玛丽要求退出拍卖

 

A handwritten note from Michael to Lisa Marie reveals his sleep concerns and a quirky relationship.

导读:一封迈克致丽莎玛丽的手写情书暴露了他的睡眠问题和他们之间奇怪的关系。

An emotionally raw letter written by the late Michael Jackson that was scheduled to go to auction next month has been removed from the table abruptly this week. The person who stopped it? Jackson's ex-wife Lisa Marie Presley, to whom the note apparently was addressed.

一封由迈克杰克逊亲笔书写的,情感真挚的草信本定于下月进行拍卖,已于本周突然退出。是谁阻止了这场拍卖呢?这个人就是杰克逊的前妻丽莎玛丽,这封便签上明显显示了是写给丽莎玛丽的。

The letter, which seems to have been written in the mid-'90s, was due to be sold off by Beverly Hills-based house Julien's Auctions as part of a "Music Icons" event, and is deeply personal in nature. In it, the King of Pop reveals his longtime struggle with insomnia, which he eventually turned to the drug propofol to fix; as well as provides insight into the unusual nature of his relationship with Presley.

这封大概写于90年代中期的信件本打算作为“音乐偶像”盛典的组成部分由朱利安拍卖行进行拍卖。这封书信是一封纯私人信件。信中,这位流行音乐天王透露了长期以来他与失眠作斗争,并最终以服用药物来助眠;这封信还为他和普雷斯利不同寻常的关系提供了视点。

 杰克逊 

Jackson's note to Presley 杰克逊写给普雷斯利的便签

"Lisa I truly need this rest," the note reads in an uneven scrawl. "I haven't slept litterally [sic] in 4 days now. I need to be away from phones and business people. I must take care of my health first."

“ 丽莎, 我真的需要休息,”这封便签里寥寥草草地写道。“我已经4天没有睡觉了。我需要远离电话和人群。首先,我必须照顾好自己的身体。”

Jackson signs off saying "I'm crazy for you," and refers to himself by the nickname "Turd."

最后,杰克逊写下“我为你疯狂,”并签上自己的昵称“Turd|”。

In another strange twist, he drew a box at the top of the paper, with an arrow pointing to it and the command "Smell here."

他在信纸的上方画了一个方框,用箭头指向这个方框并标注字样“嗅一嗅这儿”。

The letter was expected to fetch more than a thousand dollars, but the auction house complied with Presley's alleged request to pull it, telling TMZ "We wanted to honor the request and continue our good relationship with Ms. Presley."

这封信件的拍卖价格预计将高于1000美元,然而拍卖行同意了普雷斯利撤出该信件的请求,拍卖行告诉美国名人消息网的记者,“我们想尊重这个请求并会继续和普雷斯利保持良好关系。”

Julien's Auctions is the company which is handling the auction of Elvis Presley's crypt--yet another item that's part of the Music Icons auction, scheduled for June 23-24.

朱利安拍卖行正在着手操作猫王地下室的拍卖,猫王地下室是定于6月23-34日举行的音乐偶像盛典拍卖会上的另一项拍品。

The auction will additionally feature other items from Jackson, including a fedora, signed drawing, and handwritten song lyrics. It also is offering memorabilia from recently passed celebrities such as Whitney Houston (her passport) and Amy Winehouse (the robe she wore in the video for breakout hit "Rehab").

另外,此次拍品还将囊括杰克逊的其他物品,有一顶男式软呢帽,签字画,手写歌词。该拍卖会将提供近些年逝世的名人物品,如惠特妮休斯顿的护照,艾米·怀恩豪斯的长袍(她曾在康复出院的视频中穿着这款长袍)

Presley was married to Jackson from 1994-1996. Jackson died in June 2009 as a result of a drug overdose which included Propofol. His attending physician Conrad Murray was convicted of involuntary manslaughter in late 2011.

普雷斯利于1994年嫁给杰克逊,他们一起生活2时间。杰克逊于2009年因服用过量异丙酚而离世。他的主治医生康拉德·莫里于2011年末被判有过失杀人罪。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思武汉市普泰家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐