英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 双语阅读 >  内容

男性的性别成见吓跑女性

所属教程:双语阅读

浏览:

手机版
扫描二维码方便学习和分享

 


 

Women's fear of being stereotyped by male service providers shapes their consumer choices, US, South Korean and Canadian researchers say.

一项由美国、韩国和加拿大的研究者共同发起的研究称,男服务提供者的性别成见可能会影响女性的消费选择。


Study authors Kyoungmi Lee of Yonsei University in South Korea, Hakkyun Kim of Concordia University in Montreal and Kathleen Vohs of the University of Minnesota said their research shows women avoid situations in which they fear they will be the brunt of the stereotype -- especially situations that involve male service providers in transactions that call for science, technology, engineering and math abilities.

这项研究是由韩国延世大学的李京美、 蒙特利尔康卡迪亚大学的金哈康以及明尼苏达大学的凯瑟琳•沃斯共同完成的,他们说结果表明女性会避开那些可能招致成见的情况,特别是那些有男服务提供者在场的,而且关乎科技、工程和数学能力的状况。


"One of the most widely held stereotypes in North America is that women's competence and aptitude in science, technology, engineering, and math domains is less than men's," the study authors say in a statement.
研究者们在一项声明中称:“北美地区最普遍的一项成见就是女性在科技、工程和数学领域的能力和禀赋不及男性。”


"When the threat of being stereotyped is in the air, consumers become anxious when they contemplate transacting with outgroup vs. ingroup service providers if they are reminded of the negative gender stereotype in science, technology, engineering and math domains," the researchers say. "A rise in consumer anxiety, in turn, is the very driving force behind women's disinterest in transacting with male service providers or sales persons."

研究者说:“一旦嗅到性别成见,意识到在科技、工程和数学领域的消极性别偏见时,消费者在考虑外群、内群的服务提供者交易时就会变得焦虑。而正是这种焦虑使得女性不愿意和男服务提供者或销售人员进行交易。”
 


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市婺商公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐