Although the prime minister has largely favoured a low-key approach, including abortive talks with the demonstrators, he now seems determined to shut down the protests.
尽管阿披实大部分情况下喜欢低调的做法,包括与抗议者举行谈判(最终流产),但目前他似乎决心要结束这些抗议活动。
“The government's goal is to help the situation return to a normalcy, to maintain the sanctity of the law,” Mr Abhisit said in a televised speech announcing the state of emergency.
阿披实在宣布进入紧急状态的电视演讲中表示:“政府的目标是帮助局势恢复正常,维护法律的尊严。”