While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen
to paper before the 1960s, even the most well regarded writing since then has
sought to capture spoken English on the page.
① But the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing,” has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music.
② While even the modestly educated sought an elevated tone when they put pen to paper before the 1960s, even the most well regarded writing since then has sought to capture spoken English on the page.
③ Equally, in poetry, the highly personal, performative genre is the only form that could claim real liveliness.
④ In both oral and written English, talking is triumphing over speaking, spontaneity over craft.
参考译文:
①(论点:总1)然而,“做自己的事”这一对事物真实性和个人性的崇尚信条,已经导致了正式演讲、写作、诗歌及音乐的消亡。
②(具体:分1)在 20 世纪 60 年代以前,仅受过一般教育的人在下笔时都会寻求一种更高雅的腔调;而那之后,即使是最受关注的文章也想带上口语风格。
③(并列:分2)同样的,对于诗歌来说,非常个性化的和富有表现力的创作风格成为了能够表达真实生动含义的唯 一形式。
④(结果:总2)无论作为口语还是书面语言的英语,随意言谈胜过了雅致的言辞,自我发挥也压过了精心准备。
翻译小作业
个人短视频、网红餐厅这一对个性化的崇尚信条,已经导致了自主创业的兴起和传统商业模式的衰败。