英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语文化 >  内容

当外来词本土化之后

所属教程:英语文化

浏览:

2020年07月19日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

当外来词本土化之后

英语词汇到了其他国家后一般都会保持原样,但有时候也会根据当地人的需要发生一些变化,而且这种变化往往让人瞠目结舌。例如塞尔维亚-克罗地亚语就引入了英语中的nylon(尼龙)一词,但却变成了破烂、声名狼藉的意思,因此nylon hotel指妓院,而nylon beach指裸体主义者嬉戏的海滩。

在其他国家,有些英语词汇的意思不变,但在拼写上却已面目全非。因此你也许会对乌克兰语中的herkot一无所知,但是一旦你知道他们是去理发店进行herkot就会恍然大悟,原来是指haircut。同样,只有听到交谈,你才会明白ajskrym在波兰指的其实就是icecream,muving pikceris在立陶宛指的是moving pictures,peda在塞尔维亚-克罗地亚语里指的是payday。变化最神奇的当属意大利语中的schiacchenze,这么复杂的词语其实就是英语里的shakehands。

将外来词汇进行一番改头换面,使它们听起来就像是原汁原味的本土产品,日本人可以说是尤为擅长。因此那些sumato(时髦,smart)的nyuu ritchi (新贵们,newly rich)会不时地来上一两句upatodatu(最时尚,up to date)的流行语,比如gurama foto(glamour photo,艺术照)、haikurasu(high class,上流社会)、kyapitaru gein(capital gain,资本盈利)和rushawa(rush hour,尖锋时刻)。

sebiro(西服)听起来绝对像土生土长的日语词,可是其实它是变了调的Savilo Row(伦敦一条专门经营男士高级定制服装的街道)。有时候这些外来语还会越变越长,比如productivity这个词就被拉长变成了purodakuchibichi,日本人好像觉得这么念更顺口。但是日本人也同样善于将外来词语进行精简,这和他们制造出来的精巧的照相机和摄像机有着异曲同工之妙。

所以英语里的modern girl在日本被简化成了moga,word processor(文字处理器)变成了wa-pro,mass communications(大众传播)被缩减成了masu-komi, commercial(商业广告)也变成了短得惊人的cm。no-pan就是no-panties(没穿内裤)的缩写,指的是裸体女服务生,而英语里的touch和game 这两个词连在一起居然变成了tatchi geimu,喻指爱抚。

这种对外来词汇进行本土化改造倒也并非日本人的专利。在新加坡,人们对于异装癖者的称呼就是shims,即英语中she-hims的简称。意大利人晚上去的不是nightclub(夜总会),而是night(当然他们拼成了nihgt),而法国自助餐厅也被简称为le self(self-service restaurant)。

欧洲人似乎很喜欢把英语中的分词拿来赋予不同的含义,所以在法国,人们去跑步不是go running或者jogging,而是go footing。他们晒日光浴不用sunbathing,而是用le bronzing(把自己变成古铜色)。燕尾服或者晚宴服在法国叫做un smoking(禁止吸烟),而在意大利美容手术变成了il lifting(拉皮)。

德国人在创造新词方面则是更胜一筹,德国的年轻人从teens(少年)成长为twens(青年);在德国如果不是bestseller(最畅销的书),那么可能就是ein steadyseller;比别人过得更加relaxed(轻松)的人被叫做relaxter。

有时候,人们还会创造新的词语,例如日语中的salryman指的就是公司职员。在德国一个穿着时髦的人叫dressman。法国的recordman指的可不是唱片DJ,而是一个创造了纪录的人,而alloman指的则是接线生(因为他总是在说“allo?allo?”)。而更让人头晕脑胀的是,有些英语词汇到了其他的国家居然有了相反的意思,比如在法国,egghead(知识分子)指的是白痴,而jerk(疯子)反倒指的是一位成就杰出的舞蹈家。

最孜孜不倦引进英语词汇的国家应该是日本。日语中所使用的英语词汇据估计达到了两万个。有人曾经半开玩笑地说过,如果日本人要为自己使用的英语词汇付费的话,美国对日本的贸易赤字早就为零了。看看1964年出版的日本报纸,上面所使用的西方词汇(其中绝大部分是英语)占了差不多10%的比例。现在估计这个比例更高了。我们来看看日语中借用的英语词汇:

● erebata-elevator(电梯)

● nekutai-necktie(领带)

● bata-butter(奶油)

● beikon-bacon(培根)

● sarada-salad(沙拉)

● remon-lemon(柠檬)

● chiizu-cheese(乳酪)

● bifuteki-beefsteak(牛排)

● hamu-ham(火腿)

● shyanpu setto-shampoo and set(洗头和做头发)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市今日润园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐