英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语文化 >  内容

萧伯纳的心愿

所属教程:英语文化

浏览:

2020年07月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

萧伯纳的心愿

然而,拼写简化运动仍在继续。最有名的支持者萧伯纳曾经诙谐地写道:

“一个聪明的孩子被叫去拼写debt这个词,小孩子非常正确地拼成了det,但是却要被打手板,因为他把原来的那个b丢掉了,即使是恺撒大帝当时拼这个词时也是有b的。”萧伯纳本人写作时采用自己惯用的一套速记法,在出版的剧本中他坚持使用一些小的简化词,比如can't、won't 和haven't等改成了cant、wont、havnt。

萧伯纳1950年去世时留下了一笔遗产,作为促进拼写改革之用,但不幸的是,遗产税几乎吃掉了他留下的所有财产,因此,他的遗愿很可能已经被人忘却了。好在萧伯纳的剧本《卖花女》被改编成音乐剧《窈窕淑女》,一出炉便造成轰动,因此获得了可观的版税。即便是这样,细心的读者可能也发现了,这一切的努力似乎最后都收效甚微。

反对传统拼写的最后一次努力来自《芝加哥论坛报》(Chicago Tribune)的编辑和发行人麦考米克中校(Colonel McCormic)。他在两个世代的时间里都坚持把night写成nite,把freight写成frate,把island写成iland,把cigarette写成cigaret。类似这样的单词有300多个。不过,在他过世后,大多数不合潮流的用法都渐渐弃之不用了。奇怪的是,麦考米克并未提倡使用tho和thru,因为他不喜欢这两个简写词。当然,如果报纸是你办的,你也可以随兴而为。

遗憾的是,纵使两个世纪以来知名学者们都这样前赴后继地为拼写改革努力着,却收效甚微,结果也只是昙花一现。唯一例外的是韦伯斯特,在后面的章节里,我们还会谈到他。不过,即便是这样,他所带来的影响也没他想的那么大。

但很少有人注意,拼写改革仍未就此息止,相反,到如今已悄悄持续了几个世纪了。虽然改革力度很小,但是并非不重要。值得一提的是,这种努力并未得到其他外来机构的协助,而是以一种神奇又随意的方式自然而然地进行着,如同英语中许多其他方面的发展过程一样。在单词的发展过程中,一些词,比如deposite、fossile、secretariate等,去掉了没有价值的e,musick和physick也去掉了冗余的k。

简化拼写的进程一直持续到了今天,于是catalog、dialog、omelet逐渐取代了原来的catalogue、dialogue、omelette,至少在美国是这样。200年前还有几十个词具有两种甚至更多种拼写方法,但是在今天,这样的词只剩下几个了。比如ax和axe(斧头)、inquire和enquire(询问)、jail和gaol(监狱,只用于北美之外的地区)。不过,即便是这样,每个英语国家也都有明显的使用习惯,大家都在努力使拼写规范化。

尽管如此,表面看来,人们仍然有改革英语拼写的强烈需要。任何人,如果他曾经向一个8岁大的孩子甚至是青少年解释wring(拧)和ring(响铃),或者meet(遇见)、meat(肉)和mete(分配)这些词为何发音相同,语义却不同;或者为什么hinder(阻碍)中有e,但是hindrance(阻碍物)就没有e了;为什么proceed有两个e,但是procedure中却没有,那么这个人肯定会认为拼写改革实在是有必要的。

不过,呼吁改革的人都无一例外地忽略了某些棘手的问题。首先,很多从前的词都已在人们的脑海里根深蒂固了,人们根本就不会去注意bread、thought和once这些违反了发音规则的词。那些想要简化英语拼写或者让它规律化的企图,几乎总会让人hav a sumwut strānj and ineskapubly arbitrary lūk abowt them, and ov cors they kawz most reederz to stumble[2](有一种外表看起来很怪而且靠不住的感觉,当然会造成多数读者的阅读障碍)。关于英语拼写还有很多可以讨论的。

虽然简化拼写会增强英语的一致性,但是牺牲的却是清晰性。eight这个单词的拼法或许有点怪,但是却能和ate(eat吃的过去式)明显区分开来。同样,seed这个音节有很多其他的拼写方法:secede、proceed和supersede等,如果为了达到一致性而把这个单词的拼写定位在seed,那么我们就无法区分reseed(重新播种)和recede(后退)了。同样,fissure(裂缝)也可能变成fisher(渔夫),而sew(缝合)和sow(播种)就都成了so(所以)。

进一步来说,谁来决定哪些发音更优越呢?我们是写eether还是eyther(就是现在的either)?正如我们看到的,发音和拼写之间的关系其实没有我们想象的那样密切。在美式口语中,大多数人都把metal(金属)读成medal、把handbag说成hambag、把frontal说成frunnal、把totally说成tolly、把foreign说成forn。

难道英语拼写都要反映这些发音习惯吗?事实上,放眼世界,我们会发现,英语的拼写可以满足很多不同的发音方式。如果我们过去严格地坚持拼写和发音对应,那么girl这个词在美国很多地区要写成gurl,在纽约可能要写成goil,在伦敦和悉尼会写成gel,在爱尔兰是gull,在南非是gill,在苏格兰则是gairull。这样,不同国家之间的文字交流将无法再进行。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思烟台市清泉寨英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐