英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语文化 >  内容

英国女王为啥能一直站在时尚潮流尖端?

所属教程:英语文化

浏览:

2016年03月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Her Majesty the Queen has always done everything in her power to rise above the vagaries of fashion, and that's precisely how we like it.

女王陛下一直以来都尽其所能在各路时尚界展露其品味,这也正是我们喜欢她的原因。

In the year of her 90th birthday, the kind of block-heeled shoes she has favoured for an entire half-century are on the point of looking dreadfully fashionable.

女王九十岁之际,这款她钟爱了半个多世纪的方跟鞋潮得吓人。

It is an Italian man, Alessandro Michele of Gucci (the most extremely fashionable designer in the universe at this moment) who ought to be dragged before the throne and made to explain himself.

古驰的阿朗索德拉·米歇尔是意大利人,这位全宇宙顶尖时尚设计师应该拖拉他到王位前好好讨教他一番。

Michele launched the shoes, a pair of antiqued gold leather lame loafers with a fringed tongue and solid mid-heels.

米歇尔发布了这双慵懒的乐福鞋,由古朴的金色皮革制成,带有流苏、配有结实的中跟。

So sparked up were the ladies of the fashion press at the sight of those psychedelically-enhanced, Queen-like loafers that dozens charged off to buy them.

时装发布会的女士们一看就对这双颇具魔力的女王乐福鞋兴趣大增,争相飞奔去买。

A sparkly heel is enough of a statement so keep other bejewelling in your outfit to a minimum. Now fashion has come around to the low, block heel.

闪耀的后跟足以彰显个性,整体珠宝装饰要越少越好。如今时尚已经回到了阔跟鞋年代。

Better to opt for the more modern low-heels which don't reference too closely anything our mothers and grandmothers might have worn with their Crimplene A-line shifts and chain-belts in the Sixties.

最好选择更为现代的低跟鞋,不要和奶奶妈妈辈A字形克林普纶质地的鞋款还有六十年代的链带混为一谈。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西安市中航工业西控420栋英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐