英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语文化 >  内容

谁将代表美国申办2024奥运会?

所属教程:英语文化

浏览:

2015年01月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

3. Washington

华盛顿

Unlike other cities that hide their goodies far from the airport, the glories of your nation’s capital are breathtakingly beneath you in your final approach. There is Arlington National Cemetery! Hello, Jefferson Memorial! Wow, I can practically touch the Washington Monument from my seat! (Fun game: Listen to a passenger near you describe with great authority and total inaccuracy what they see. My personal favorite was the guy who called the United States Capitol a memorial to George Washington.)

不同于其他那些把好东西藏在离机场很远处的城市,你国首都的美景在你的飞机落地之前,就令人激动地在你下方一览无遗。那里是阿灵顿国家公墓!你好,杰佛逊纪念堂!哇,我几乎在座位上就能摸到华盛顿纪念碑!(有趣的游戏:听你旁边的乘客非常权威的口吻但又完全不准确地描述他们所看到的景致。我个人最喜欢的是曾有个人称美国国会大厦是一个乔治·华盛顿的纪念馆)

The thrills may ebb once you try to exit the airport.

一旦你试图走出机场,这些兴奋感就可能随之退去。

A lack of proper signage, the absence of left-turn lanes, terrifying traffic circles for which the right of way seems to go to the fastest driver and an unpredictable public transit system can vex the visitor.

缺乏恰当的引导标识,没有左转道,似乎只有反应最敏捷的司机才能搞定的环形交叉路口,和一个让外地人头痛的公共交通系统。

As such, the Washington Metropolitan Area Transit Authority, for which there is a Twitter handle devoted to its daily bad deeds, needs to step up the maintenance right quick if we are to host the 2024 Summer Olympics. Congress, fond of meddling in the district’s business, should help.

鉴于如此,如果我们要主办2024年的夏季奥运会的话,华盛顿都会区交通局(这里有一个Twitter账号,致力于发布有关它的日常坏事)需要快点加强交通系统的维护。喜欢插手特区事务的国会也应该来帮忙。

But, hey, you’re here to watch sports. The city recently approved the construction of a new soccer stadium, which would keep company with our lovely home to baseball’s Nationals, right in the heart of the city, as well as FedEx Field, Verizon Center, the Armory and various University of Maryland venues. At last, R.F.K. Stadium, which is, politely, an embarrassingly decrepit pit, would almost certainly be renovated, or, better yet, demolished, with a glorious new Olympic stadium in its place. So stadiums: We’ve got it more or less covered.

不过,嘿,你是来这里看体育比赛的。该城最近批准了建设一个新的足球场,它就在城市的中心,会和我们华盛顿国民棒球队的可爱主场,以及联邦快递球场、凡泽中心、军械库运动场和马里兰大学的各种场馆未伴。最后,罗伯特·F·肯尼迪纪念体育场这个即使礼貌地说也算是一个令人尴尬的破坑,基本上一定会被翻新,或者更为理想的是被拆除,并在原址上建一个辉煌、崭新的奥运馆。所以从体育场馆来说:我们或多或少够用了。

The Potomac River is a world-class kayaking venue and a possible host for rowing, and the Anacostia is well on its way. Our topography is good for cycling, and we have a strong — even White House-centered — history with equestrian sports. The area has produced champions in swimming, running and triathlon. We host a pro tennis tournament every year, as well as pro golf tournaments. In short, the hypercompetitive neurosis that fuels our political culture has been good for athleticism.

波托马克河是一个世界级的皮划艇场地,也可作为赛艇项目的主场,而阿纳科斯蒂亚河也已准备好了。我们的地势很适合自行车赛事,并且我们在马术比赛方面——可以说以白宫为中心——有很强的历史背景。这个地区孕育了游泳、赛跑及铁人三项的冠军。我们每年都举办职业网球赛和高尔夫球赛。总之,刺激我们政治文化的超强度竞争神经症对运动竞赛同样有益。

You will hear bad things about our summer weather. It’s true. But there is an upside: In late summer, locals empty the place out, which means plenty of housing will be available. (Anyone want first dibs on a well-situated house in the northwest quadrant? It currently comes with an 11-year-old who can walk you through the cable system and a teenager who will block you on Twitter.)

你会听到关于我们这里夏日天气的坏话。那些说法也没错。不过从另一面看,在夏末,本地人会走空,意味着大量房屋可用。(谁想优先要一个西北区域位置很好房子吗?现在,这里附赠一个能手把手教你使用有线电视系统的11岁孩子和一个会在Twitter上拉黑你的青少年。)

Amid the obligatory debates of what will become of an Olympic village in a town in desperate need of affordable housing once revelers hit the road, we tend to keep the focus on tourists. The two-for-one thrills of monuments, free Smithsonian museums and the maligned but majestic center of government rival all the other cities for non-Olympic recreation.

一个亟需负担得起的房屋的城市一旦成为奥运村,当狂欢的人群涌上街头,会变成什么样?在这不可避免的辩论中,我们还是倾向于以游客为重。除了看奥运会,这里还有各种纪念场所,免费的史密森尼博物馆和邪恶却壮观的政府中心,使华盛顿在奥运以外的娱乐休闲方面胜过所有其他城市。

There is plenty to eat here now, and our crab cakes can edge out Los Angeles sushi any day. We have better pizza now, too. No, seriously, we do. JENNIFER STEINHAUER

现在这里好吃的也很多, 我们的蟹饼随时都可以击败洛杉矶的寿司。我们现在还有更好吃的披萨。不,真的,我们确实有。JENNIFER STEINHAUER

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思太原市华浩水木云天英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐