英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 英语学习方法 >  内容

关于颜色英语俚语整理分享 关于颜色英语俚语都有什么

所属教程:英语学习方法

浏览:

2020年11月23日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
  很多小伙伴在跟外国人交流的过程中,发现自己这么多年学的英语过于书面化,换句话说“不够接地气”。下面我们就来了解下英语中的“俚语”。英语俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合,所以在用这些俚语是一定要考虑到所用的场合和对象,最好不要随便用这些俚语。俚语因为是不正式的语言,所以翻译成中文时不能直接按字面意思翻译,不然就会让别人觉得好笑。

  俚语就是美国人或英国人生活中常用的语言,和学校里学的英语很不一样。其实中文里也有俚语如:哇塞,不靠谱,绝倒,纯爷们儿,女汉子等等这类语言都是学校里不会教的,因为他们不够正式。 俚语可以让说话变得更“生动”更“流利”。俚语比喻一般比较夸张,所以很适合用来表达自己的心情和想法。英语中的俚语多而散,然而如果你在你的对话中出现那么一两个俚语,你英文的地道程度马上就蹭蹭蹭上了几个台阶呢。今天,就来跟着听力课堂小编的步伐,一起来看看英语中那些和颜色相关的俚语吧。

  ·Yellow Dog 卑鄙的人,懦夫

  字面意义来看是“黄色的狗”,但yellow在英语文化中也通常会指“胆怯,懦弱”,dog也常常用来指代“人”,比如说大家耳熟能详的 Lucky dog 指的就是“幸运儿”,而不是幸运的狗, 这个用法就相当于我们常在中文中所讲的“单身狗”“加班狗”之类的。 如果你很讨厌一个人,看着他什么都不顺眼,你就可以说“You did such a thing,yellow dog!”

  ·Green Hand 新手,菜鸟

  字面意义是“绿色的手”,这个俚语来自于英国。我们都知道英国是个岛国,船是非常重要的交通工具,为了保养船只,人们常常以绿色的油漆来漆船的表面,而一个新的不熟练的工人呢,就会把绿色的油漆弄得满手都是,就变成了一双绿色的手,于是人们就用“green hand”来形容那些刚入行不久的人,就是新手啦。比如你碰到一个同事对新来的同事不耐烦,你就可以这么说“Be nice to her, she's just a green hand.”

  ·green meat 鲜肉

  ·look green 脸色不好 脸都绿了,那肯定是不太好了。

  ·green back 美钞(因为美元背面是绿色,用于口语)

  ·Black Sheep 害群之马

  字面意思是“黑色的羊”.在牧羊人的眼里,黑色的羊是没有价值的,并且还会吓走其他的羊,所以通常就会把黑色的羊从羊群中赶出去,因此“black sheep”就被用来指那些群体中的害群之马,类似于我们中文中的“老鼠屎”。比如说Tom败光了父母所有的钱财,我们就可以说“Tom is a black sheep in his family”。从此我们联想到另外一个词,汉语中“黑马”,英文中我们也不能称作“black horse”,而是“dark horse”哦

  ·Black money 黑钱

  这个按照字面理解也就很好懂了,“黑钱”是指故意逃税的收入,是“违法收入”的一部分。

  例如: All the black money here turns white there. 哪里所有黑钱都被漂白了。

  ·Once in A Blue Moon 千载难逢

  这个俚语据说是从19世纪初开始出现的,和天文学有一定的关系,blue moon是指一个月里出现的第二次满月,这个机会特别的难得,每隔32个月才会出现一次,因此人们就开始用“once in a blue moon”来指那些特别少发生的事情,也就是我们汉语成语中的“千载难逢”。

  比如说我们碰到了最新款的LV打五折的时候,就可以说“This is a discount once in a blue moon”.

  ·Feel blue 感觉不高兴

  这里的blue可以直接理解为情绪词,而且是不开心的代表。 例如:Feel blue today,so I have played truant.

  ·Blue talk 下流的言论

  ·A Blue joke:下流的笑话(记住不是Yellow哦!)

  其他关于blue的相关短语:

  Black and blue 遍体鳞伤

  Blue-sky 无价值的,不切实际的

  Blue in the face 筋疲力尽

  Drink till all’s blue 一醉方休

  ·White Elephant 昂贵但是没有什么用的东西

  字面意思是“白色的大象”,在印度,缅甸等国家,白色大象通常被人们视为神圣而不可侵犯的动物,然而饲养一头白色大象的花费就尤为惊人。所以古代的时候,中亚的国王如果看哪个大臣不顺眼,就会赐他一头白色的大象,为了饲养这头大象,大臣会倾家荡产。所以,“white elephant”后来就被用来指那些昂贵且没用,并且又特别不容易处理的东西。

  比如说, She broke up with her boyfriend, but those jewelries and luxuries became white elephants

  ·White war 没有硝烟的战争,常指“经济战争”

  ·White sale 大减价

  ·hit the white 完全正确

  ·A white heart 大好人

  好啦!今天我们关于英语中关于颜色的俚语就分享到这里啦。请问你们了解了吗?记得在生活中一定不能乱用这些短语哦,不然就会闹出笑话的。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市秦淮新寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐