英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 英语学习方法 >  内容

英语短篇翻译策略是怎样的?怎样正确的进行英语短篇翻译?

所属教程:英语学习方法

浏览:

2020年02月02日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语短篇翻译策略是怎样的?怎样正确的进行英语短篇翻译?

对于英语的短篇文章来说,是需要进行正确的翻译的,这其中就有很多的方法和技巧,今天听力课堂就给大家具体介绍下英语短篇翻译策略是怎样的?怎样正确的进行英语短篇翻译。

英语短篇翻译

英语短篇翻译策略

(一)标题的翻译。标题看似简单,只有一个单词,但却是整篇的核心和灵魂,是对内容的概括,在翻译标题时,要结合文章主题、文化语境等多方面的因素来考虑,以便使这个标题起到画龙点睛的作用。

(二)专有名词的翻译。文章中出现了如果有很多涉及体育运动和法律方面的专有词汇,对于其词义的确定很重要。在《英汉互译实用教程》这本书中提出:“确定词义很不容易,但又很重要。弄错了,往往会贻笑大方或造成实际工作中的很大失误。”因此,在确定词义的时候一定要结合上下文的理解,查阅字典和相关资料,弄清楚确切含义,否则会让译作黯然失色。下面选取几个例子进行说明。

例一:Being able to see the basket better and to post up in traffic and to rotate more freely on defense might have given her a somewhat less vicious competitive streak

“post up in traffic”是个篮球术语,在这里是“低位背打”的意思。所谓低位,是靠近底线的地方,重心放低,靠着防守队员,运球朝内线抵,然后进攻篮下或者后仰跳投,而不是背对篮筐运球。

例二:Patty was frustrated to be standing in left field waiting around for somebody to hit a ball deep while less skilled girls made errors in the infield.

这句话中的“in left field”不能翻译成“在左边的区域里”,而应该是“左外场”。

(三)长句的翻译。有一些长句,需要认真斟酌,也是翻译中的难点。翻译英语长句,通常有两种方法:一是将长句拆成短句;二是打乱原文结构,重新组合。例一:It was only after the pi?a coladas wore off,early the next morning,in the bedroom that Patty shared with her littler sister so that their middle sister could have her own room to be Creative in:only then did she get indignant.

帕蒂与小妹妹同住一间房间,这样她的大妹妹就能有她自己独立的房间,可以在里面开展一些创意活动。第二天一大早,帕蒂在房间里醒来。此时菠萝椰汁鸡尾酒的酒劲过去了,她内心开始感到愤愤不平。翻译这段话,具体技巧很多,最重要的是,在充分理解原文的前提下,打破原文表层结构的束缚。这段话用了一个强调句,根据上下文的衔接,语序做了较大调整,这样翻译使原来冗长的句子层次清楚。

(四)对话的翻译。人物对话,是推动情节的发展,交代作品某些背景材料的重要手段。同时人物对话能展现人物性格,使人物形象生动地跃然于纸上。因此在翻译对话的时候要注意措词符合人物的身份、地位及性格。同时,由于口语有别于书面语,应尽量做到言简意赅。

例一:“We’re going to put that boy in jail for a long,long time,”Coach said.

“Oh no no no no no,”Patty said.“No,we’re not.”

汉译:“我们要让那小子坐牢,做很久很久的牢。”教练说。

“噢,不,不,不,”帕蒂说。“不,我们还是算了。”

这两句对话在翻译时采取了直译加意译结合的方法,既忠实原文,又符合汉语表达习惯,同时要把教练的态度强硬和帕蒂的柔弱表现出来,“that boy”为表示教练的愤怒,翻译文“那小子”,“we’re not”意译为“我们还是算了”,符合帕蒂当时无可奈何的心理。

(五)风格的保持。现代语言学认为,风格的产生必须借助于特定的语言形式:句法、语法、修辞以及语境和衔接。也就是说风格,第一是就文本来说,看是散文、小说呢,还是科技材料;第二,是看原文人物的好坏,原文的词义色彩,是褒义还是贬义。这两点综合考虑在胸,就大体把握了风格问题。对于这篇小说,为了保持原有作品的风格,一方面采取直译的地方为多数,因为作家的现实主义基调,采用直译能更好地保持作品原有的味道。另一方面虽然译者尽量直译,但当直译无法达意时,也采用直译加注释或意译的手法。

该如何正确进行英语短篇翻译?

1.把背单词当成习惯。如果一篇文章里面你有3-4个单词不认识是很正常的,如果有30-40个单词不认识就没有办法做题了,所以说基础知识的扎实与否与正确率有很大的关系,除了单词表上面要求背的单词,还要从英语课外书、英语网站、在线英语课程上面拓展自己的词汇量。现在也有很多英语课外读物会赠送口袋英语单词书。单词书很迷你,方便上下学坐车的时候看,而且有不认识的单词也方便查阅。

2.其实一篇文章中有陌生单词是很正常的,但是几个单词不妨碍我们阅读,做阅读题是有技巧的,根据上下文总结出文章的主题思想,这就能帮助你排除一些干扰选项。做阅读题也没有必要抠字眼,知道每个单词的意思,况且一个单词有好几种解释,对于中小学生来说他们还没有通读文章的能力,所以要把文章和题目结合起来,这样不仅提高做题速度也提高正确率。

英语短篇翻译

精选英语短篇带翻译:皮格马利翁

一位雕塑家塑造了一位可爱的少女雕像每天给她穿衣服、拥抱亲吻它,但他依然单身,一天他到神殿深情祷告祈求赐给他如雕塑一样的妻子,神会允许他的请求吗?他会一直单身下去吗?下面来看看今天的双语故事短文:皮格马利翁。

Pygmalion,King of Cyprus,was a famous sculptor.He made an ivory image of a woman so lovely that he fell in love with it.Every day he tried to make Galatea up in gold andpurple,for that was the name he had given to this mistress of his heart.

塞浦路斯的国王皮格马利翁是一位有名的雕塑家。他塑造了一位异常可爱的象牙少女雕像以致于爱上了它。每天他都给盖拉蒂穿上金、紫色相间的长袍。盖拉蒂是他给心上人所起的名字。

He embraced and kissed it,but it remaineda statue.In despair he went to Aphrodite‘sshrine for help.Offering rich sacrifice and sending up a passionate prayer,he begged the goddess to give him a wife as graceful as Galatea.

他拥抱它、亲吻它,但是它始终是一尊雕像。绝望中,他来到阿芙罗狄蒂的神殿寻求帮助。他献上丰盛的祭祀品,并且深情地祷告,祈求这位女神赐给他一位如同盖拉蒂一样举止优雅的妻子。

Back home,he went straight up to the statue.Even as he gazedat it a change came over it.A faint colour appeared on its cheeks,a gleam shone from itseyes and its lips opened into as weet smile.Pygmalion stood speechless when Ualatea began to move towards him.She was simple and sweet and alive!Soon the room was ringing with her sliver voice.The work of his own hands became his wife.

回家后,他径直来到雕像旁。就在他凝视它的时候,雕像开始有了变化。它的脸颊开始呈现出微弱的血色,它的眼睛释放出光芒,它的唇轻轻开启,现出甜蜜的微笑。盖拉蒂走向他的时候,皮格马利翁站在那儿,说不出话来。她单纯、温柔、充满活力!不久屋子里响起她银铃般悦耳的声音。他的雕塑成了他的妻子。

英语短篇带翻译

1、Today i and friends of foreign travel, outside air is very good, people feel very comfortable. We all appreciate the fine girls bicycles. We enjoyed the beautiful nature brought. We happily spent a happy day. 今天和朋友一起出外交游,外面的空气很好,人感觉很舒服。我们骑着自行车一路欣赏鸟语花香。享受着大自然带给我们的无限美好。大家开开心心地度过了愉快的一天。

2、Today Mailehaoduo clothes, and parents take to the streets is happy, the parents have to pay to buy things. Unlike in their street to buy things they like to take a long time but saw the price, Ha-ha, is really very happy. I love my parents, I too thank them for the care and love.

今天买了好多衣服,和父母上街就是愉快,买东西有父母帮付钱。不像平时自己上街买东西碰到喜欢的但看了价钱都要考虑好久,呵呵,真的是很开心。我爱我的父母,太感谢他们对我的关心和爱戴了。

3、Flute " Robinson Crusoe " of good fortune, novelist of British, describe protagonist drift about on the island, overcome the difficulty, the legend story of pioneering an enterprise with painstaking efforts. Novel write true naturally, legendary. The protagonist plants the crops on the detached island, puts up the log cabin, has eaten the innumerable trials and tribulations, survive. Want, go back human world anxious, want to go how about go out of these damnable place only like make him to be fascinated, result fail, get back to, long separated for Britain for 28 year give me enlightenment by " Robinson's records of adventure " on 1868 year finally, tanacity of him let me wait for a chance to cause trouble, want, march toward another goal for life, look like Robinson like that spend one's own strength,reach ideal realm one's own. We need possess Robinson so spirit of struggle diligently.

英国小说家笛福的《鲁滨逊漂流记》描述了主人公漂流海岛,战胜困难,艰苦创业的传奇故事. 小说写得真实自然,富有传奇色彩.主人公在孤岛上种庄稼,搭木屋,吃了千辛万苦,生存下来.但想回人间的心切,使他着迷般地只想到如何走出这个鬼地方,结果还是失败了,最后于1868年回到阔别28年的英国

《鲁滨孙漂流记》给我以启示,他的顽强让我蠢蠢欲动,想要迈向人生的另一目标,像鲁滨孙那样用自己的力量,到达自己理想的境界。

我们需要具备鲁滨逊那样的刻苦奋斗的精神.

4、The World's Greatest Swordsman

At an exhibition of the world's best swordsman, the third-place fencer took the stage. A fly was released, and with an arc of his sword he cut the fly in half. The crowd cheered. Then the second-place man sliced a fly into quarters. A hush fell in anticipation of the world's greatest swordsman.

His blade came down in a mighty arc - but the insect continued on its way! The crowd was aghast. The greatest swordsman had missed his target completely, yet he continued to smile.

"Why are you so happy?" someone yelled. "You missed!"

"Ah," replied the swordsman, "you weren't watching very carefully. They fly lives, yes - but he will never be a father."

世界上最伟大的击剑手

在一场世界最佳击剑手表演中,排名第三的击剑手上场了。一只苍蝇放了出来,剑划了一个弧,他将苍蝇劈成了两半。观众欢呼起来。紧接着排名第二的人将一只苍蝇切成了四半。现场一阵沉默,人们期盼着世界上最伟大的击剑手出场。

他的剑锋以一个巨大的弧线划了下来--然而那只昆虫还在继续飞行!观众被惊呆了。最伟大的击剑手完全错过了他的目标,然而他还在微笑着。

“你为什么这么高兴?”有人嚷道,“你没击中!”

“啊,”剑手答道,“你刚才没有很仔细地看。苍蝇还活着,是的--但他永远也做不成爸爸了。”

通过以上的内容,我们已经了解了英语短篇翻译的策略和方法了,在进行英语短篇翻译的时候,是需要在熟读原文的基础上进行。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市高德置地公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐