英语学习 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语学习 > 英语学习方法 >  内容

英语口语学习资料句子大全,快来一起看看吧!

所属教程:英语学习方法

浏览:

2019年10月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
英语口语学习资料句子大全,快来一起看看吧!

英语逐渐成为了很多外出交际的语言方式,但是学习英语还是需要方法的,而日常用用语都是以句子对话的方式进行。那么就让我们一起跟听力课堂看看英语口语学习资料句子大全,快来一起看看吧!

1.Do you meet your target? (你的目标完成了吗?)

A: Do you meet your target this month?你这个月的目标完成了吗?

B: Yes, thanks God, I can meet the target. But I wonder with Janice. She never meets the target.谢天谢地,完成了。但是我对珍妮丝感到好奇。她从来没有达到过指标。

A: Janice? She is still very young. I don’t think that she can work here for a long time.珍妮丝?她还是太年轻了。我觉得她不会在这里工作太久。

B: Why? By the way, how old is she actually?为什么?顺便问一下,她到底多大啦?

A: She is working, right? so she must be mature. She’s already 24 years old.她已经在工作了,是吧?那她肯定是个成熟的人了。她已经24岁了。

B: But she is still childish. She is also often sensitive.但她还是很孩子气,而且常常很敏感。

A: Age has nothing to do with maturity. She should realise that she works.年纪和成熟并没有什么关系。她应该意识到她工作了。

B: Perhaps she doesn’t like the job.也许她不喜欢这份工作。

A: If she doesn’t like the job, she must find another job.如果她不喜欢这份工作,她肯定找了另一份工作。

B: She’s trying to get another job, but mostly they offered small salary.她正在试着找另一份工作,但通常对方给的薪水都很低。

A: Whatever the job, if she never does the job by heart, it won’t be an enjoyable job. Working is not just about the money, is it?不管是什么工作,如果她不用心做的话,她是没办法乐在其中的。工作不是只和钱挂钩的,不是吗?

B: I agree with you.我同意你的说法。

tips:

①meet one’s target 意为“达到某人的目标/指标”。相当于achieve/accomplish/realize/reach one’s goal。另外,“树立目标”我们可以说set up/establish a goal。

②small salary指“薪水低”。有意思的是,英文中表示薪水“低“我们一般不用low,而是用small来形容。形容薪水我们还可以用以下这些形容词:decent/handsome salary(可观的薪水),humble/ meagre/slender salary(微薄的薪水),expected salary(期望的薪水)。

③by heart指“用心地“,在这里相当于一个副词。还可以与learn, know, get 等动词搭配,表示“默记,牢记”。We had better learn by heart as many sentence patterns as possible.(我们最好尽可能多背句型。)

2. Why did he get angry to you? 他为什么生你的气?

A: You look upset, what’s wrong with you?你看起来不太开心。你怎么啦?

B: Yes, I’m unwell today.是的。我今天不太舒服。

A: Please don’t lie to me. You told me that you went jogging this morning, didn’t you? Please be honest to me. Who knows I can help you.别骗我。你跟我说过你今天早上还去慢跑了,不是吗?跟我说实话吧,或许我可以帮你呢。

B: Actually Mr. Scott got angry to me just now.其实是因为刚刚斯科特先生对我发火了。

A: Why did he get angry to you?他为什么对你发火呀?

B: I have done a fatal mistake.我犯了个大错。

A: What’s that?什么错?

B: I had sent the wrong goods to customer so that we lost millions rupiahs.我给顾客送错了货,害得我们损失了几百万卢比。

A: How come? You’re really careless! You should be more careful in doing thing.怎么会这样呢?你太大意了。你做事应该更认真一些。

B: I made mistake in putting the address on the package. I didn’t do it intentionally. I feel guilty, and I have apologized.我在包装上填地址的时候出了错。我不是有意的。我很内疚,也道了歉。

A: Yes I know it. But it’s useless to regret thing has been done. Don’t make any mistakes again.嗯,我知道。后悔已经发生的事情是没有意义的。不要再犯错了。

B: Alright, I think you right. I promise I won’t do it again.是的,你说得对。我保证不再犯这样的错误了。

tips:

①What’s wrong with sb? 是问候语的一种,通常用来询问对方“怎么了,发生了什么事”。要表达类似的意思还可以用What’s the matter with you?/What happened to you?/What’s come over to you?/What’s going on?等等。更口语化一点的表达是What’s up?(咋啦?)

②How come? 表示“怎么回事,怎么搞的,怎么会这样?” 用法相当于why。后面可以接句子也可以不接。例如:How come we never know what’s going on? (怎么我们一点都不知道发生了什么?)

③it’s useless to do sth. “做某事毫无意义/用处“,相当于It makes no sense to do sth./There is no point in doing sth.

3.Have you filled out the withdrawal slip? 你填了取款单吗?

Customer: Can you help me? I want to take some money out.你能帮我吗?我想取些钱出来。

Banker: Surely, Sir. Have you filled out the withdrawal slip?当然了,先生。你填了取款单吗?

Customer: Yes I have.填了。

Banker: How much would you make a withdrawal, Sir?你想取多少钱呢,先生?

Customer: Rp. 3.500.000 please.3500卢比。

Banker: Which account would you make a withdrawal from?你从哪个账户取?

Customer: I want to take out from my checking account, please.我想从我的活期存款账户取。

Banker: Alright, I will set up your transaction. Please sign right here, Sir.好的,我会帮你办理这项业务。请在这里签字。

Customer: How long is the process?手续大概要多久?

Banker: Just a few minutes Sir. What else can I help, Sir?几分钟就好,先生。我还有什么能帮你的吗?

Customer: Nothing. Thank you for helping me.没有了。谢谢你的帮助。

Banker: Please don’t mention it, Sir. Thank you.不客气,先生。

tips:

①withdrawal slip,指在银行柜台取款时要填的“取款单”。slip 原意为“纸条”。

②checking account,指的是“活期存款账户”,与之相对的是time deposit account “定期存款账户“。

③set up transaction,transaction多指“交易“。但在银行业中,它指的是”业务“。因此,该短语意为”办理业务“。

4.How much is the initial deposit? 起存金额是多少?

Banker: Good morning Ma’am, how may I help you?早上好,女士,需要帮忙吗?

Customer: I want to open an account.我想开户。

Banker: Alright Ma’am, what account would you like to have?好的,你想开什么类型的账户?

Customer: Savings account, please?储蓄账户,可以吗?

Banker: Would you please fill out this application first?你能先填写下这张申请表吗?

Customer: Sure. Here it is.当然。给你。

Banker: May I have your copy of ID, please?能给我你的身份证复印件吗?

Customer: Sure. How much is the initial deposit?可以,起存金额是多少呢?

Banker: Rp. 100.000 Ma’am. And you will also get an ATM card.100卢比。然后你会拿到一张银行卡。

Customer: Alright, I will put Rp. 500.000 in my account.好的,我放500卢比到我的账户。

Banker: Thank you Ma’am. Could you please sign on this line?谢谢,你能在这一栏签字吗?

Customer: Sure. Thank you.好的,谢谢。

Banker: You’re welcome. Thank you for banking with us, Ma’am.不客气女士,感谢你来我们银行办理业务。

tips:

①initial deposit指的是“起存金额,开户金额”,在银行开户后需存入一定的金额。

②ATM card, ATM的全称为Automatic Teller Machine,意为“自动提款机”。

③Thank you for banking with us.值得一提的是句中的bank为动词,表示“办理业务”。

5.Don't Forget to Drop Me a Line! 不要忘了给我写封信

Adriana: I heard you're moving to New York.我挺说你要搬到纽约啦?

Ryan: Yes. I've got an offer in upstate New York.是的,我在上纽约州得到了一份工作。

Adriana: Oh, that's great! But I'm going to miss you.噢,太好了。我会想你的。

Ryan: Me, too. Let's keep in touch.我也是。我们保持联系吧。

Adriana: Yeah. Don't forget to drop me a line when you settle down.好。等你安顿下来了不要忘了给我写封信。

Ryan: Trust me. I won't. I'll keep you posted.相信我,我会给你写信的。我会随时告诉你发生了什么。

Adriana: You have my address?你有我的地址么?

Ryan: Well, I have your e-mail address.我有你的邮件地址。

Adriana: All right! I look forward to hearing from you soon. Good luck!好的。期待早点收到你的来信。祝你好运!

tips:

①upstate New York 指“纽约上州“。这里科普一下地理知识。美国口语中,上纽约州泛指纽约州除了纽约市及长岛地区以外的所有纽约州,并无官方或正式的行政界线,该区主要以家庭居住的市郊为主。upstate New York 和downstate New York之间并没有明确的界限,只是由于纽约市地处纽约州的最南端,居住在纽约市的人,往往把纽约市以北的整个纽约州都称为纽约上州。

②drop sb. a line 指“给某人写封信”,通常指很短的信件,相当于drop sb. a note,但是这种表达没有前者正式。Drop其他的搭配还有drop by,drop in on(顺便拜访)等等,值得大家注意。

③keep sb. posted表示“随时告知某人某事”。类似的表达有keep sb. informed of sth. 例句:I’ll keep you posted if there is any change.(有什么变动的话我会告诉你的。)

英语口语学习资料

6.A Drink to Our Friendship! 为我们的友谊干杯!

William: Are you Margaret? You really changed a lot. I almost didn’t recognize you.你是玛格丽特吗?你真的变了好多。我差点都认不出来你了。

Margaret: Yes, I haven’t seen you for ages.是的,好久不见。

William: I'm really happy that you could come to this reunion party.你能来参加这个聚会我真的很开心。

Margaret: Yeah. It's been years since we did this together.距离我们上次聚会也已经有很多年了吧。

William: I know. Maybe around 5 years.我知道。大概5年了。

Margaret: Well, anyway, a drink to our friendship!无论如何,为我们的友谊干杯!

William: Cheers!

干杯!

tips:

①I haven’t seen you for ages. “好久不见“。我们日常生活中还会说Long time no see.或者Haven't seen you for a while.

②A drink to our friendship! 这是饭桌上的常用语,表示“为我们的友谊干杯!“表达这类意思,我们还可以说“I propose a toast to…”, “Let's have a toast to…”等等。

7.Why don't you have a heart-to-heart talk with her? 为什么你们不谈谈心呢?

Roger: So, how is your new roommate?你的新室友怎么样?

Martha: She really turns me off.她真的很讨人厌。

Roger: What happened?发生了什么?

Martha: She's always making loud noises at midnight and when I remind her, she always makes rude remarks.她半夜的时候经常制造噪音。每次我提醒她的时候她都对我恶语相向。

Roger: Why don't you have a heart-to-heart chat with her?你为什么不和她谈谈心呢?

Martha: I tried, but it didn't work.我试过,但是不管用。

Roger: But how many times did you try?你试了几次啊?

Martha: At least three times. I guess I'm going to complain to the manager. I hope she can be evicted.至少3次。我想我会去跟经理投诉。我希望她能被赶出去。

tips:

①Turn sb. off表示“让某人觉得讨厌”。例句:She really turned me off when she called my nickname.(每次她叫我小名的时候我都觉得她很讨厌。) 另外,turn off意为“关掉……“,如,turn off the light(关灯)。

②have a heart-to-heart chat “交心,谈心“。heart-to-heart在此处做形容词用,为”名词-to-名词“的形式。这一类词还有face-to-face(面对面的),back-to-back(背靠背的)。不加连字符的时候多作副词使用,比如 hand in hand(手拉手), shoulder by shoulder(肩并肩)等等。

③It doesn’t work.相当于It doesn’t help.,表示“不起作用,不奏效“。

8.Honesty is the best policy! 诚实为上策

Terri: How are things going with you and your roommate?你和你的室友相处得怎么样啦?

Jon: Not very well. We're supposed to share the groceries, but I end up feeding him three meals a day. My grocery bill is huge, you know. I really can't afford it any longer. 不太好。我们本应该分摊食品杂货费用的,结果我承担了他的一日三餐。你知道的,这样我的食品开销就很大。我真的承担不起。

Terri: I know how you feel. I used to have a roommate like that. He never offered to reimburse me for anything. 我了解你的感受。我以前也有一个这样的室友。他从来不补偿我任何开销。

Jon: I'm really fed up with his freeloading, but I just don't know how to tell him that he should come up with half the grocery bill, because sometimes he treats me to a meal in a restaurant.我真的受不了他这样“吃空饷“,但是我又不知道该怎么跟他说他应该承担一半的费用,因为他有时候会请我到餐馆里吃饭。

Terri: Well, honesty is the best policy. Maybe you just want to have a heart-to-heart, friend-to-friend talk with him. If he refuses to mend his ways, then ask him to move out. You can't let him wear out his welcome.诚实为上策。或许你应该跟他谈谈心吧。如果他屡教不改的话,那你就让他搬出去。他待得越久就越不受欢迎。

tips:

①How are things going with…? 表示“事情进展得怎样”或“与……相处得怎样”。有时候我们也会说How do you get along with…?

②Freeloading这个词地道的中文表达是“吃空饷”,是个贬义词,表示“利用别人慷慨占便宜”,也指“不劳而获”。Without a penny on him, Jack freeloaded his way across America from Los Angeles to New York. (身无分文的杰克靠着别人的帮助从洛杉矶到纽约横越了整个美国。)

③wear out one’s welcome 这个表达非常形象。Wear out“磨损,损坏”,因此可以推断出这个词组大致的意思是“使某人不受欢迎”。查阅词典可知,其意为“逗留得太久而使人生厌”。还有一种表达为overstay one’s welcome。

9.I Didn't Sleep a Wink Last Night! 我昨晚一夜没合眼!

Sydney: Steve, you look pale. What happened?史蒂夫,你看起来脸色苍白。发生了什么?

Steve: I didn't sleep a wink last night.我昨晚一夜没合眼。

Sydney: Did you have something on your mind? You look so concerned! Maybe I can help you!你有心事么?你看着很焦虑。或许我可以帮到你。

Steve: Well, I'm under a lot of pressure. My boss is very pushy. He assigned me three projects. Now the deadlines are near, and I still haven't finished all of my projects.我承受着很大的压力。我的老板逼得太紧了。他给我分了3个项目。截止日期快到了,我的项目还没有完成。

Sydney: Is there anything I can do to help you?有什么我可以帮你的吗?

Steve: Well, I guess no one can help me but myself! For the moment, I just need someone to talk to so that I can relieve my stress.

我想除了我自己,没人帮得了我。现在我只想找个人聊聊,释放一下我的压力。

tips:

①don't sleep a wink 表示“一夜没合眼“。表示”一夜没睡“还可以说don’t get a wink of sleep, lay awake the whole night。

②have something on one’s mind “心事重重“。类似的表达还有很多,如weigh heavily on one’s mind, have a thoughtful mind, with a heavy heart等等。

③relieve stress 指“释放压力”,“释放”还可以用release。表达相反的意思,“承受压力”,我们可以说be under pressure, withstand pressure, suffer from pressure。

10.I Was All Over the Bed the Whole Night Last Night!我昨晚一整晚翻来覆去

Jeanette: Sylvia, your eyes look swollen. What happened? 西尔维亚,你的眼睛是肿的。发生了什么?

Sylvia: I broke up with Paul last night and I was all over the bed the whole night.昨晚我和保罗分手了,一整晚翻来覆去睡不着。

Jeanette: Well, it's understandable, but Paul isn't the kind of guy that deserves your heartache. Come on. You'll find a nicer guy soon.可以理解。但是保罗不是那种值得你这样费心的男孩。加油,你一定会找到更好的。

Sylvia: Well, I was restless because I was thinking how I was so stupid that I almost trusted the rest of my life to him....我平静不下来是因为我一直在想我太傻了,居然差点对他托付终身。

Jeanette: Oh, Sylvia....噢,西尔维亚。

tips:

①all over the bed“翻来覆去,无法入睡”,相当于toss and turn in bed。

Worry can keep you awake, tossing and turning in bed until the early hours of the morning when you eventually fall asleep.(担忧会使你在床上翻来覆去睡不着,一直到凌晨终于入睡。)

②break up with sb.“分手”。相关的表达还有cheat on sb.(对伴侣不忠);cut one’s ties(一刀两断)。

③trust the rest of one’s life to sb. 就是我们常说的“托付终身“。

英语口语学习资料

综上听力课堂所为大家介绍的就是关于英语口语学习资料的相关内容,希望对想要了解这方面信息的人有所帮助。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市鹤凤大道小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐