英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

读点好英文:The Miser 守财奴

所属教程:英语漫读

浏览:

2022年03月27日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

The Miser 守财奴

A miser, to make sure of his property, sold all that he had and converted it into a great lump of gold, which he hid in a hole in the ground, and went continually to visit and inspect it. This roused the curiosity of one of his workmen, who, suspecting that there was a treasure, when his master's back was turned, went to the spot, and stole it away.

When the miser returned and found the place empty, he wept and tore his hair. But a neighbour who saw him in this extravagant grief, and learned the cause of it, said,“Fret yourself no longer, but take a stone and put it in the same place, and think that it is your lump of gold;for, as you never meant to use it, the one will do you as much good as the other.”

一个守财奴,为了确保自己的财产不贬值,便把所有东西都变卖了,换成一大块金子。他把金子藏在地洞里,并且经常到那里去查看。他的行为引起了一个帮工的好奇;他猜想那里必定有宝藏,所以当他主人不在时,便跑到地洞里,把金子偷走了。

守财奴回来后发现洞里空无一物,急得捶胸痛哭。一个邻居看见他那伤心欲绝的样子,问明原因后说:“别伤心了,拿块石头放在原处,当作是你那块金子就行了。既然你从不打算用它,那么,石头和金块对你来说不都是一样嘛。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思芜湖市东湖上郡(世纪大道)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐