英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

读点好英文:A WaIk in the Woods 林中漫步

所属教程:英语漫读

浏览:

2022年03月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

A WaIk in the Woods 林中漫步

·Justin·

I was puzzIed!Why was this old woman making such a fuss about an old copse which was of no use to anybody?She had written letters to the local paper, even to a national, protesting about a projected by-pass to her village, and, looking at a map, the route was nowhere near where she lived and it wasn't as if the area was attractive. I was more than puzzled, I was intrigued.

The enquiry into the route of the new by-pass to the village was due to take place shortly, and I wanted to know what it was that motivated her. So it was that I found myself knocking on a cottage door, being received by Mary Smith and then being taken for a walk to the woods.

“I've always loved this place,”she said.“It has a lot of memories for me, and for others. We all used it.They called it‘Lovers Lane'.It's not much of a lane, and it doesn't go anywhere important, but that's why we all came here.To be away from people, to be by ourselves.”she added.

It was indeed pleasant that day and the songs of many birds could be heard. Squirrels gazed from the branches, quite bold in their movements, obviousIy few people passed this way and they had nothing to fear.I could imagine the noise of vehicles passing through these peaceful woods when the by-pass was built, so I felt that she probably had something there.But as I hold strong opinions about the needs of the community overriding the opinions of private individuals, I said nothing.The village was quite a dangerous place because of the traffic especially for old people and children, their safety was more important to me than an old woman's whims.

“Take this tree.”she said pausing after a short while,“To you it is just that, a tree, not unlike many others here.”She gently touched the bark.“Look here, under this branch, what can you see?”

“It looks as if someone has done a bit of carving with a knife.”I said after a cursory inspection.

“Yes, that's what it is!”she said softly.“There are letters and a lover's heart.”

I looked again, this time more carefully. The heart was still there and there was a suggestion of an arrow through it.The letters on one side were indistinct, but on the other an“R”was clearly visible with what looked like an“I”after it.“Some budding romance?”I asked,“Did you know who they were?”

“Oh yes, I knew them,”said Mary Smith,“it says RH loves MS.”

I realized that I could be getting out of my depth, and longed to be in my office, away from here and this old lady, snug, and with a mug of tea in my hand.

She went on……“He had a penknife with a spike for getting stones from a horse's hoof, and I helped him to carve my initiaIs. We were very much in love, but he was going away, and could not tell me what he was involved in the army.I had guessed of course.It was the last evening we ever spent together, because he went away the next day, back to his Unit.”

Mary Smith was quiet for a while, then she sobbed.“His mother showed me the telegram,‘Sergeant R Holmes……Killed in action in the invasion of France.'”

“‘I had hoped that you and Robin would one day get married,'she said,‘He was my only child, and I would have loved to be a Granny, they would have been such lovely babies.'—she was like that!”

“Two years later she too was dead.‘Pneumonia, following a chill on the chest'was what the doctor said, but I think it was an old fashioned broken heart. A child would have helped both of us.”

There was a further pause. Mary Smith gently caressed the wounded tree, just as she would have caressed him.“And now they want to take our tree away from me.”Another quiet sob, then she turned to me.“I was young and pretty then.I could have had anybody.I wasn't always the old woman you see here now.I had everything I wanted in life, a lovely man, health and a future to look forward to.”

She paused again and looked around. The breeze gently moved through the leaves with a sighing sound.“There were others, of course, but not a patch on my Robin!”she said strongly.“And now I have nothing-except the memories this tree holds.If only I could get my hands on that awful man who writes in the paper about the value of the road they are going to build where we are standing now, I would tell him, has he never loved, has he never lived, does he not know anything about memories?We were not the only ones, you know.I still meet some who came here as Robin and I did.Yes, I would tell him!”

I turned away, sick at heart.

贾斯汀

我实在不明白!为什么这位上了年纪的女士会对一片毫无用处的老灌木林如此紧张呢?她给当地报纸写过信,甚至给全国性的报纸也写过,对拟将在他们村子里修建道路的方案表示抗议。但从地图上看,这条拟建的小路离她家并不近,那一带的风景也不怎么优美。这不仅使我感到迷惑,还激起了我的好奇心。

很快就要进行对新道路的调查了,我想了解一下她反对的原因。于是我敲响了小屋的门,一位叫玛丽·史密斯的女士接待了我,然后她带我去了树林。

“我一直深爱着这个地方,”她说,“这里珍藏了我和其他许多人的回忆。我们都曾在这个地方待过。人们称它为‘情人路’,其实它算不上是什么路,也不通往什么重要的地方,但这正是我们来这里的原因。远离他人,只有我们自己。”她补充道。

那天的小树林实在迷人,小鸟唱着歌,松鼠在树枝间张望,自由自在,这里人迹罕至,它们一点都不害怕。我能想象得到,在道路修好后,汽车通过这片宁静的树林将会是多么喧闹,因此我猜这对她来说可能还意味着其他什么。但我坚持认为社区的需要重于个人的意见,所以我没说什么。村里目前的交通状况,特别是对老人和小孩来说,尤其危险,所以对我来说,他们的安全比这个老人的怪念头更为重要。

“拿这棵树来说吧,”她停了一会儿说,“对你来说它只是一棵普通的树,与这里其他的树没什么区别。”她轻轻地摸着树皮说:“看这儿,在这根枝条下面,你看见了什么?”

“好像有人用小刀在这里刻过什么东西。”我看了一下说。

“是的,正是这样!”她轻轻地说,“是一些字母和一颗爱人的心。”

我又仔细地看了看。刻的那颗心还在那儿,此外还依稀可以看见有支箭穿心而过。箭一端的字母已无法辨认了,但在另一端,字母“R”清晰可见,后面还有个像是“I”的字母。“初恋罗曼史?”我问道,“你知道他们是谁吗?”

“哦,我知道。”玛丽·史密斯说,“写的是‘RH爱MS’。”

我意识到我可能涉入太深了,真希望自己此刻身在办公室,远离这个地方和这个老年女士,手里再捂着杯茶,舒舒服服的。

她继续讲述……“那天他拿着一把袖珍折刀,折刀上嵌有长钉,那种长钉可以用来挖出嵌在马蹄上的石块,我们一起刻了我名字的首字母缩写。我们彼此相爱,但他却要离开了,而且也没告诉我他在军队里干什么。当然我也曾猜想过。那是我们在一起的最后一个夜晚,因为第二天他就回部队去了。”

玛丽·史密斯停了一会儿,接着抽泣起来。“他母亲给我看了那封电报:‘R·荷尔姆斯军士……在解放法国的战役中牺牲。’

“‘我本来希望你和罗宾会结婚的。’她母亲说,‘我只有他一个孩子,我本希望能做祖母,有非常可爱的小孙子。’——她真是那么说的!

“两年后她也去世了。医生说是‘肺炎,胸部着凉造成的’,但我认为这是典型的伤心过度。如果有个孩子,我们俩就都不会这样了。”

玛丽·史密斯又停了一会儿没说话。她轻柔地抚摸着那棵刻字的树,就像她曾经抚摸他那样。“现在他们想把我们的树夺走。”她又轻轻地抽噎了一下,然后转过身对我说,“当时我年轻漂亮,我想嫁给谁都可以,我当时可没有现在这么老。我拥有生命里想要的一切,一个值得爱的男人、健康的身体和充满梦想的未来。”

她顿了顿,朝四周看了一眼。微风轻轻吹拂着树叶,发出叹息般的沙沙声。“当然,那时还有其他人,但他们连罗宾的一丝一毫都比不上!”她肯定地说,“现在我一无所有——只剩下残留在这棵树上的记忆。那个可恶的家伙竟建议把路修在我们所站的这个地方,我真想掐死他,我想问他:你从来没爱过吗?你活过吗?你不知道什么叫记忆吗?你知道吗,不仅仅是我们,现在我仍能看见男男女女像当年的我和罗宾那样到这儿来。是的,我一定要对他说!”

我转过身去,心里觉得很难过。

Practising&Exercise 实战提升篇

核心单词

puzzIed['pʌzld]adj.困惑的,茫然的

protest[prə'test]v.抗议,反对

motivate['məutiveit]v.给……动机;刺激;激发

obviousIy['ɔbviəsli]adv.明显地;显然地

cursory['kə:səri]adj.匆忙的;粗略的

initiaI[i'niʃl]adj.开始的,最初的n.(全名的)首字母

实用句型

Why was this oId woman making such a fuss about an oId copse which was of no use to anybody?

为什么这位上了年纪的女士会对一片毫无用处的老灌木林如此紧张呢?

①which在这里引导定语从句。

②make a fuss大惊小怪,小题大做。另有fuss over过分关心。

翻译练习

1.你不如他仔细。(more than)

2.由于健康问题,他不能参加会议。(due to)

3.现在的你看起来才正常。(look like)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思海口市信达海天下英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐