英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

读点好英文:Love Notes 爱的小字条

所属教程:英语漫读

浏览:

2022年03月09日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Love Notes 爱的小字条

·Howard·

It's been over eleven years now. It was a wintry afternoon, the snow swirling around the cedar trees outside, forcing little icicles to form at the tips of the deep green foliage clinging to the branches.

My older son, Stephen, was at school, and Reed, my husband, at work. My three little ones were cIustered around the kitchen counter, the tabletop piled high with crayons and markers.Tom was perfecting a paper airplane, creating his own insignia with stars and stripes, while Sam worked on a self-portrait, his chubby hands drawing first a head, then legs and arms sticking out where the body should have been.The children mostly concentrated on their work.Tom occasionally tutoring his younger brother on exactly how to make a plane that would fly the entire length of the room.

But Laura, our only daughter, sat quietly, engrossed in her project. Every once in a while she would ask how to spell the name of someone in our family, then painstakingly form the letters one by one.Next, she would add flowers with small green stems, complete with grass lining the bottom of the page.She finished off each with a sun in the upper right-hand corner, surrounded by an inch or two of blue sky.Holding them at eye level, she let out a long sigh of satisfaction.

“What are you making, honey?”I asked.

She glanced at her brothers before looking back at me.

“It's a surprise,”she said, covering up her work with her hands.

Next, she taped the top two edges of each sheet of paper together, trying her best to create a cylinder. When she had finished, she disappeared up the stairs with her treasure.

It wasn't until later that evening that I noticed a“mailbox”taped onto the doors to each of our bedrooms. There was one for Steve.There was one for Tom.She hadn't forgotten Sam or baby Paul.

For the next few weeks, we received mail on a regular basis. There were little notes confessing her love for each of us.There were short letters full of tiny compliments that only a seven-year-old would notice.I was in charge of retrieving baby Paul's letters, page after page of colored scenes including flowers with happy faces.

“He can't read yet,”she whispered,“but he can look at the pictures.”

Each time I received one of my little girl's gifts, it brightened my heart.

I was touched at how carefully she observed our moods. When Stephen lost a baseball game, there was a letter telling him she thought he was the best ballplayer in the whole world.After I had a particularly hard day, there was a message thanking me for my efforts, complete with a smile face tucked near the bottom corner of the page.

This same little girl is grown now, driving off every day to the community college. But some things about her have never changed.One afternoon only a week or so ago, I found a love note next to my bedside.

“Thanks for always being there for me, Mom.”it read,“I'm glad that we're the best of friends.”

I couldn't help but remember the precious child whose smile has brought me countless hours of joy throughout the years. There are angels among us.I know, I live with one.

霍华德

十一年前的一个寒冬的下午,窗外,大片的雪花绕着雪松盘旋飞舞,枝头深绿色的叶尖上挂着小小的冰柱。

我的大儿子史蒂芬去上学了,丈夫里德去上班了,三个小孩挤在厨房的桌子旁,桌面上堆积着蜡笔和记号笔。汤姆正用星星和条纹做徽章,为纸飞机做漂亮的装饰。山姆正忙着自画像,他胖乎乎的小手先画了一个头,然后在本该画身体的位置画了腿和胳膊。孩子们都全神贯注地忙碌着,汤姆不时地告诉弟弟怎样正确地制作一架能够穿行于整间房子的飞机。

而我们唯一的女儿劳拉静静地坐在那里,聚精会神地忙着她的事。偶尔她也会问及如何拼写我们家某成员的名字,然后极为困难地逐个字母拼写出来。接着,她画了一些有着嫩绿小茎的花朵,在纸的底部添些草边。每完成一页,她都会在右上角画一个太阳,周围是一小片蓝天,然后把它们举到眼前欣赏一番,心满意足地长舒一口气。

“宝贝,你干什么呢?”我问道。

看我之前,她瞥了一眼她的兄弟们。

“这是一个惊喜。”她用双手捂住了作品。

接着,她把每张纸的上下两边都粘贴起来,尽量做成一个圆筒。做好后,她带着那些宝贝消失在楼梯上。

直到深夜我才发现,每个人的卧室门上都贴着一个“邮箱”。史蒂芬一个,汤姆一个,她也没把山姆和小保罗忘了。

之后的几周,我们都会定期收到信件。她用这小小的字条表达了对我们每个人的爱。这些简短的信满载着一个年仅7岁的孩子的纯真问候。小保罗的信件由我负责拆阅,一张张彩色图画上有花朵,也有欢乐的笑靥。

“他还不识字,”她喃喃自语道,“但他能看这些图画。”

每次收到小女儿的礼物,我沉闷的心就会豁然开朗。

她对我们心情的细微体察令我颇受感动。史蒂芬输了棒球赛后,收到了一封信,她认为他是世界上最好的棒球手。如果哪天我特别劳累,便会收到一封对我的努力表示感谢的信,信纸下角还附有一个笑脸。

如今,那个小女孩已经长大,每天开车上社区学院。但是有些事情她一直都没有改变。大概就在一周前的一个下午,我在床边发现了一张爱的字条。

“妈妈,感谢您一如既往地支持我,”上面写着,“我为有您这样的好朋友而感到高兴。”

我情不自禁地想起,多年以来,这个可爱的孩子的笑容带给我无尽的欢乐。人间确有天使,我知道,我正幸运地与其中一个生活在一起。

Practising&Exercise 实战提升篇

核心单词

wintry['wintri]adj.冷淡的;冷漠的;寒冷的

cIuster['klʌstə]n.串,(花等的)束,簇 v.聚集

engross[in'grəus]v.使全神贯注

edge[edʒ]n.边,棱;边缘

treasure['treʒə]n.财富;贵重物品

whisper['(h)wispə]v.低语,耳语;私语

tuck[tʌk]v.把……塞进,把……藏入

实用句型

I couIdn't heIp but remember the precious chiId whose smiIe has brought me countIess hours of joy throughout the years.

我情不自禁地想起,多年以来,这个可爱的孩子的笑容带给我无尽的欢乐。

①whose在这里引导定语从句。

②could not help but禁不住。类似的表达还有could not help to不能帮忙做某事。

翻译练习

1.我现在必须集中精力工作。(concentrate on)

2.他们买了一栋家具齐备的房子。(complete with)

3.一位有经验的机械师负责这工作。(in charge of)


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思太原市福隆新居英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐