英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

凡安群岛:印度尼西亚的“热带仙境”

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年09月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Togean Islands: The 'tropical wonderland' of Indonesia

凡安群岛:印度尼西亚的“热带仙境”

This tiny tropical wonderland is home to some of the last remaining Bajau Laut people, known as sea gypsies. This is an Austronesian ethnic group in the Southeast Asian Sea that originated in the south of the Philippines. Furthermore, you'll find impressive marine landscapes, unspoiled beaches and some of the best diving locations in Indonesia.

这个小小的热带仙境是一些仅存的Bajau Laut人的家园,他们被称为海洋吉普赛人。这是东南亚的一个南岛民族,起源于菲律宾南部。此外,你还会看到令人印象深刻的海洋景观、未被破坏的海滩和印度尼西亚的一些最佳潜水地点。

The Togean Islands are protected by Tomini Bay, where there are shallow, tranquil waters, and getting to the archipelago takes some effort but it really deserves it. The remoteness of the archipelago helps Bajau sea nomads preserve their traditional lifestyles, and the unspoiled archipelago is mostly visited by adventurous travelers.

凡安群岛被托米尼湾保护着,那里有浅而平静的水域,要到达群岛需要一些努力,但这是值得的。偏远的群岛帮助巴日海的游牧民族保护了他们的传统生活方式,而这个未被破坏的群岛主要是冒险旅行者的目的地。

Some attractive islands in the Togean Islands

凡安群岛一些有吸引力的岛屿

Batukada Island

巴图卡达岛

Wakai is a small fishing port in Batukada - the largest of all of the Togean islands and the main point of entry. It's a great place to get to know the local culture as soon as you get there; Simple stilt houses are located on the beach and the smell of fish is always here. This is the gateway to the great Togean Islands.

瓦凯岛是巴图卡达的一个小渔港,是所有岛内最大的渔港,也是主要的入港点。你一到那里就可以了解当地的文化;简单的吊脚楼坐落在海滩上,鱼的味道总是在这里。这是通往伟大的群岛的门户。

Bomba is the first place you'll want to look around: located on the south side of the island, it is known for its beautiful collection of bungalows, a stunning snow-white beach, coral fringe, bat caves, and friendly locals.

Bomba是你想要四处看看的第一个地方:它位于岛的南边,以其美丽的平房、令人惊叹的雪白海滩、珊瑚边缘、蝙蝠洞穴和友好的当地人而闻名。

Kadidiri Island

卡迪斯兰岛

The second largest Togean Island is easily accessible from Wakai, and its main resort is the private Sunset beach. However, most visitors may want to explore one of its offshore islands, especially Kadidiri.

从瓦凯岛很容易到达第二大岛,它的主要度假胜地是私人日落海滩。然而,大多数游客可能想要探索它的一个离岸岛屿,特别是卡迪斯兰岛。

This is the place for you if you want to meet indigenous marine residents as well as other tourists - as this is the only place in the Togean Islands to have a "social life".

如果你想认识当地的海洋居民和其他游客,这里就是你的好去处——因为这是凡安群岛唯一一个拥有“社交生活”的地方。

There are a number of resorts on the island as it becomes increasingly popular as an ecotourism hub and divers. Black Marlin, Kadidiri Paradise and Harmony Bay resort have nice accommodations and can arrange diving, kayaking, snorkeling and ecotourism tours.

岛上有许多度假胜地,因为它作为生态旅游中心和潜水胜地越来越受欢迎。黑马林鱼,卡迪迪里天堂和和谐湾度假村有很好的住宿,可以安排潜水,皮划艇,浮潜和生态旅游。

Malenge Island

马伦格岛

Although there is no diving center on this tiny island, scuba diving lovers will absolutely love this place. Malenge Island is famous for its idyllic white beaches, peaceful vistas and native Bajo people.

虽然这个小岛上没有潜水中心,但是潜水爱好者一定会喜欢这个地方。马伦格岛以其田园般的白色海滩、宁静的景色和当地的巴乔人而闻名。

You can rent a canoe and visit one of the nomadic seaside villages nearby. Kadoda Village is most visited thanks to the wooden bridge connecting the village to the main island. Malenge Island consists of two islands - Papan Island and Kakoda Island, both of which are connected to a 1,800m-long wooden trail.

你可以租一条独木舟,参观附近的一个游牧海边村庄。Kadoda村是游客最多的地方,这要归功于连接村庄和主岛的木桥。马伦格岛由两个岛组成——帕潘岛和卡卡达岛,两个岛都连接着一条1800米长的木制小径。

Bolilanga Island

博利兰加岛

This super quiet island is the perfect place to relax, sunbathe, swim, or read books. At Bolilanga Island Resort on the island there are sandy beaches, turquoise shoals, vast coral reefs (just off the beach), many snorkeling spots and charming bungalows.

这个超级安静的小岛是放松、日光浴、游泳或读书的完美地方。在博利兰加岛度假村,岛上有沙滩、绿松石色的浅滩、广阔的珊瑚礁(就在海滩外)、许多潜水点和迷人的平房。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思金华市西京花园(宾虹路)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐