2型糖尿病患者不应该吃的5种食物
Diet plays an important role in diabetes control. A nutritious, adequate quantity and quality diet can balance blood sugar, ensure a balanced, safe condition when suffering from diabetes. What diabetics should eat is something that any sick person should know to protect and maintain their own health.
饮食在糖尿病控制中起着重要作用。营养、充足、优质的饮食可以平衡血糖,确保糖尿病患者的平衡、安全。糖尿病患者应该吃什么是任何病人都应该知道的,以保护和维持自己的健康。
The basic principle in the diet of diabetics in general and type 2 diabetes in particular is to minimize glucose (carbohydrates), this has the effect of avoiding hyperglycemia, limiting acids. saturated fat to avoid metabolic disorders. The menu for people with diabetes needs to be formulated to provide the body with a sufficient amount of sugar that is both stable and harmonious.
一般糖尿病患者,特别是2型糖尿病患者的饮食基本原则是尽量减少葡萄糖(碳水化合物),这有避免高血糖的效果,限制酸和饱和脂肪,避免代谢紊乱。糖尿病人的食谱需要为身体提供足够的稳定和和谐的糖量。
Trans fats are not good for diabetics
反式脂肪对糖尿病患者不好
Trans fats are considered the most harmful. They raise bad cholesterol, increase the risk of heart disease. Trans fats are also linked to a higher risk of diabetes.
反式脂肪被认为是最有害的。它们会增加有害胆固醇,增加心脏病的风险。反式脂肪也会增加患糖尿病的风险。
Sugar-sweetened beverages
含糖饮料
Soft drinks, fruit juices and energy drinks are high in sugar or high fructose corn syrup. Exceeding daily norms has been linked to inflammation in the body, a risk of developing diabetes, heart disease and cancer.
软饮料、果汁和能量饮料都含有高糖或高果糖玉米糖浆。每天超过正常水平会导致体内炎症,增加患糖尿病、心脏病和癌症的风险。
French fries
炸薯条
Although salt has no effect on blood sugar, it's important for people with diabetes to limit their intake of sodium-rich foods, especially chips and processed meats (sausages, bacon). . Regularly eating these foods increases blood pressure and aggravates diabetes symptoms.
虽然盐对血糖没有影响,但对糖尿病人来说,限制高钠食物的摄入量是很重要的,尤其是薯条和加工肉类(香肠、培根)。经常吃这些食物会增加血压,加重糖尿病症状。
Alcohol
酒精
Drinking too much alcohol can cause insulin resistance. Additionally, alcohol can aggravate nerve damage related to diabetes.
饮酒过量会导致胰岛素抵抗。此外,酒精会加重与糖尿病相关的神经损伤。
Refined cereals
精制谷物
White flour and white rice are the two most commonly used refined grains today. For wheat and rice, the most nutritious part of enzymes, amino acids, vitamins, fiber lies in the outer bran and its germ. However, the refined grain is rubbed off the brown crust to increase the taste and increase the time of use. These refined grains instantly turn into sugar when they enter the intestines.
白面粉和白米是目前最常用的两种精制谷物。对小麦和大米来说,酶、氨基酸、维生素和纤维最有营养的部分在于外层麸皮和胚芽。然而,精制的谷物被磨去棕色的外壳,以增加味道和增加使用的时间。这些精制谷物进入肠道后立即变成糖。
Especially when eating dishes made from flour and white rice makes our body deficient in B vitamins (which are essential vitamins for the digestion and metabolism of carbohydrates), we must mobilizing B vitamin source taken from other parts of the body and leading to a series of disorders such as nerve stimulation, digestive disorders, muscle fatigue, anemia, vision loss, heart rhythm disturbances, increased blood sugar...
尤其是吃面粉和大米制成的菜肴让我们身体缺乏维生素B(这是消化和代谢碳水化合物必不可少的维生素),我们必须动员B族维生素源来自身体的其他部位,导致一系列的疾病如神经刺激,消化系统紊乱,肌肉疲劳,贫血、视力丧失,心律不齐,增加血糖…