英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

世界卫生组织已经确认了三种可以很快致癌的饮料

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年08月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
3 Drinks that can cause cancer very quickly have been recognized by WHO

世界卫生组织已经确认了三种可以很快致癌的饮料

Water is an important factor for humans to maintain their life. Water accounts for about 65% of body weight, depending on age, sex and physical activity that we need to add water accordingly. On average, each person needs up to 1.5 liters of water per day from food and beverages to replace lost water and maintain body functions.

水是人类维持生命的重要因素。水约占体重的65%,这取决于年龄,性别和身体活动,我们需要补充相应的水。平均来说,每个人每天需要从食物和饮料中摄入1.5升的水来补充失去的水分,维持身体机能。

However, not all water is suitable for drinking, there are even types of water that can cause cancer to humans. The following are 3 drinks that are highly carcinogenic, but in fact, many people do not know their harmful effects or because of their habits, hobbies, etc., they are still used regularly.

然而,并不是所有的水都适合饮用,甚至还有一些水会导致人类癌症。以下是三种高致癌性的饮料,但事实上,很多人并不知道它们的危害,或者因为自己的习惯、爱好等,仍在经常使用。

1. The drink is too hot

饮料太烫

Some people like to drink hot water or hot tea. In fact, hot water will damage our fragile and fragile esophageal lining. After being stimulated many times, the cells of the mucosa will proliferate and thicken to resist the stimulation of hot water, making them less and less sensitive, and over time will change into cancer.

有些人喜欢喝热水或热茶。事实上,热水会破坏我们脆弱的食管内壁。粘膜细胞在受到多次刺激后会增生增厚以抵抗热水的刺激,使其变得越来越不敏感,久而久之就会变成癌症。

Studies have shown that hot water above 65 ° C can increase the risk of developing esophageal cancer. Therefore, the International Agency for Research on Cancer of the World Health Organization (WHO) lists hot drinks above 65 ° C as class 2A carcinogens. Exceeding this temperature, whether it's plain water, tea, milk, coffee or hot food, carries a risk of esophageal cancer. Food that is too hot will also damage the mucous membranes of the mouth and stomach, so it is recommended that everyone pay attention, it is necessary to cool down new food to bring to the mouth.

研究表明,超过65摄氏度的热水会增加患食道癌的风险。因此,世界卫生组织(WHO)的国际癌症研究机构将65℃以上的热饮列为2A类致癌物。超过这个温度,无论是白开水、茶、牛奶、咖啡还是热食物,都有患食道癌的风险。太热的食物也会损害口腔和胃粘膜,所以建议大家注意,有必要将新的饮料冷却后再喝。

2. Alcohol

酒精

Studies have found that alcohol and the metabolite acetaldehyde can cause healthy hematopoietic stem cells to mutate permanently and irreversibly, increasing the risk of cancer in the body. Therefore, the International Agency for Research on Cancer lists acetaldehyde, which is associated with alcohol consumption, as the top 120 carcinogens.

研究发现,酒精和代谢物乙醛会导致健康的造血干细胞永久和不可逆地变异,增加体内患癌症的风险。因此,国际癌症研究机构将与饮酒有关的乙醛列为120种致癌物。

The WHO specifies one unit of alcohol equal to 10 g of pure alcohol, equivalent to 3/4 of a 330 ml (5%) beer bottle, a 100 ml glass of wine (13.5%), a 330 ml draft of beer, or one cup 30ml brandy (40%). If you drink too much, the body's discharge through the liver will be very limited, the more liver works, the risk of liver cancer and cirrhosis will increase.

世界卫生组织规定,一个单位的酒精等于10克纯酒精,相当于330毫升的啤酒瓶(5%)的3/4,100毫升的葡萄酒(13.5%),330毫升的啤酒,或一杯30毫升的白兰地(40%)。如果你喝得太多,身体通过肝脏的排出量会非常有限,肝脏越工作,患肝癌和肝硬化的风险就会增加。

Drinking alcohol increases acetaldehyde in saliva, damages DNA in the cells of the oral mucosa, throat, esophagus and upper respiratory tract, thus leading to esophageal cancer, oral cancer, and also causes cancer.

饮酒会增加唾液中的乙醛,破坏口腔黏膜、咽喉、食道和上呼吸道细胞中的DNA,从而导致食道癌、口腔癌,也会导致癌症。

Drinking alcohol can increase estrogen levels, a hormone that is important in the development of mammary parenchyma. This can affect an increased risk of breast cancer.

饮酒会增加雌激素水平,这是一种对乳房实质发育很重要的激素。这会增加患乳腺癌的风险。

3. Sweetened beverages

甜的饮料

A study published by French researchers found that drinks high in sugar may increase cancer risk. Research shows that drinking more than 100 ml of sugary drinks daily increases overall cancer risk by 18% and breast cancer risk by 22%.

法国研究人员发表的一项研究发现,高糖饮料可能增加癌症风险。研究表明,每天饮用超过100毫升的含糖饮料会使患癌症的风险增加18%,患乳腺癌的风险增加22%。

People who regularly drink sugary drinks have a variety of inflammatory substances in their blood, including a marker called C-reactive protein. Sugar stimulates the production of free fatty acids in the liver. When the body digests these free fatty acids, the compounds it produces can trigger inflammatory processes.

经常喝含糖饮料的人血液中含有多种炎症物质,包括一种被称为c反应蛋白的标志物。糖刺激肝脏中游离脂肪酸的产生。当身体消化这些游离脂肪酸时,它产生的化合物会触发炎症过程。

Drinks high in sugar have long-term effects on the body, including an increased risk of chronic inflammation, obesity, diabetes and tooth decay. Sucrose and fructose can lead to plaque formation on the teeth that drives the bacteria in the mouth to grow and erode tooth enamel.

高糖饮料对身体有长期影响,包括增加慢性炎症、肥胖、糖尿病和蛀牙的风险。蔗糖和果糖会导致牙菌斑的形成,促使口腔中的细菌生长并腐蚀牙釉质。

Sugar-sweetened beverages contain a lot of calories but are not full. This sudden increase in calories can lead to weight gain. Instead, energy from food makes us feel fuller and limits overeating.

加糖饮料含有大量卡路里,但不会让你感到饱。卡路里的突然增加会导致体重增加。相反,来自食物的能量会让我们感到更饱,从而限制了暴饮暴食。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思乌鲁木齐市农建食品厂英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐