英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

意大利戈弗帕拉迪索湾五大迷人村庄

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年08月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Top 5 charming villages in Golfo Paradiso Bay, Italy

意大利戈弗帕拉迪索湾五大迷人村庄

Located near the famous Ligurian Riviera, Italy is a peaceful piece of coastline rarely explored by tourists, known as the Golfo Paradiso Bay.

位于著名的利古里亚里维埃拉附近,意大利有一片宁静的海岸线,被称为帕拉迪索湾,很少有游客去探索。

Golfo Paradiso Bay in Italy is one of the 52 best tourist destinations in 2020 voted by the prestigious NY Times magazine.

意大利戈弗帕拉迪索湾被著名的《纽约时报》杂志评选为2020年52个最佳旅游目的地之一。

Bogliasco Village

意大利村

The ancient village of Bogliasco located towards the eastern end of the Gulf of Genoa. It has a long history of fishing and fighting foreign invaders...

位于热那亚湾东端的古老村庄意大利村。它有着悠久的捕鱼和抗击外国侵略者的历史…

This small, traditional village of Liguria boasts the clear blue waters of the Italian Riviera, dotted with fishing boats and surfboards. If you are a surfer or want to learn, come here: Bogliasco has ideal surfing conditions, even in winter!

这个传统的小村庄位于利古里亚,拥有意大利里维埃拉清澈的蓝色海水,渔船和冲浪板点缀其中。如果你是一个冲浪爱好者或者想要学习冲浪,来这里吧:这里有理想的冲浪条件,即使是在冬天!

Bogliasco has most of the features of a typical Mediterranean village of this region: a prominent central square with a cathedral, a beautiful sea walkway, pastel-colored houses, a small harbor full of fishing boats and some rocky beach areas. The history of Bogliasco can be traced back to the time of the Roman Empire.

这里拥有该地区典型地中海村庄的大部分特征:一个显眼的中心广场,一座大教堂,一条美丽的海上栈道,色彩柔和的房屋,一个满是渔船的小港口和一些石滩。它的历史可以追溯到罗马帝国时期。

Pieve Ligure Village

片紫玛瑙村

If you are a flower fan, come toe the village of Pieve Ligure in the Golfo Paradiso Bay of Italy, the greenest town of the five towns. Pieve Ligure is known for its flowers (bright yellow mimosa, or acacia trees). On the second weekend of February, tourists flock to the Mimosa Festival to enjoy the themed parade and to collect bouquets of mimosa flowers to present to their loved ones on International Women's Day (March 8).

如果你是一个花迷,那就到意大利帕拉迪索湾的片紫玛瑙村来吧,那里是五个镇中最绿色的小镇。以其花(明亮的黄色含羞草,或金合欢树)而闻名。在2月的第二个周末,游客们蜂拥至含羞草节,观赏主题游行,并在国际妇女节(3月8日)采集含羞草花束送给他们的爱人。

Sori Village

孢子堆村

The Golfo Paradiso Bay area has great food. And one of the region's most classic dishes, trofie pasta, started here in Sori Village. Trofie is made from flour and water, which are then hand-rolled into small, irregular spiral shapes. You will find trofie on most menus in the area's restaurants. They are usually served with fresh pesto, green beans and boiled potatoes.

帕拉迪索海湾地区有很棒的食物。这个地区最经典的菜肴之一,trofie意大利面,就是从这里开始的。Trofie是由面粉和水制成的,然后手工将其卷成不规则的小螺旋形状。你可以在当地大多数餐馆的菜单上找到trofie。它们通常搭配新鲜的香蒜沙司、青豆和煮土豆。

It's not enough to just stop at food, Sori's pristine coastline has locals who are enthusiastic, very proud of their environment and try to preserve its tranquility and quality. This is an area with absolutely no tall buildings.

仅仅停留在食物上是不够的,原始的海岸线上有热情的当地人,他们为自己的环境感到自豪,并试图保持它的宁静和质量。这是一个完全没有高楼的地区。

Recco Village

雷科村

Recco village can be considered as the culinary capital of Golfo Paradiso. Recco is the birthplace of two specialties in Liguria. The first dish, focaccia con il formaggio di Recco, is a thin bread with cheese and stracchino. Usually served on a giant circular wooden platter, it's very delicious. But make sure to make room for the second specialty, pansoti. This noodle dish resembles ravioli, but it is smaller and has no meat. It is filled with cheese and often topped with a delicious walnut sauce.

雷科村可以被认为是天堂餐厅的美食之都。是利古里亚两大特产的发源地。第一道菜是佛卡夏,是一种薄面包,上面有奶酪和斯特拉奇诺干酪。通常是盛在一个巨大的木制圆形浅盘上,非常美味。但一定要为第二道特色菜pansoti腾出空间。这种面食类似意大利馄饨,但它更小,而且没有肉。它的馅料是奶酪,上面通常会淋上美味的核桃酱。

Camogli village

卡莫格利村

Camogli is located right in the heart of the Golfo Paradiso Bay, Italy, which is often overshadowed by its extremely famous neighbors: The Cinque Terre.

卡莫格利位于意大利戈弗帕拉迪索湾的中心,而这个海湾经常被它的著名邻居五星岛蒙上阴影。

Camogli is famous for its freshly caught fish (especially anchovies), Regal sailing boats and brightly painted houses.

卡莫格利以新鲜捕获的鱼(尤其是凤尾鱼)、豪华的帆船和色彩鲜艳的房屋而闻名。

Camogli also hosts two interesting annual events. The first is the Sagra del Pesce ("Feast of Fish"), a giant fish fry that takes place annually on the second Sunday of March, where locals and tourists gather around a giant frying pan to enjoy some of the freshest seafood on the Italian Riviera.

卡莫格利还每年举办两场有趣的活动。第一个是Sagra del Pesce(“鱼宴”),即每年三月的第二个星期天举行的巨型炸鱼节。当地人和游客们围坐在一个巨大的煎锅旁,在意大利里维埃拉享用最新鲜的海鲜。

Meanwhile, on the first Sunday of August, Camogli hosts the Stella Maris festival, which is inspired by a picture from AD 400, located in the town's church of San Nicolò di Capodimonte, depicting Our Lady as a sailor. The event begins with a cannon in the morning, announcing the departure of the Dragun (a famous pirate ship). The boats return to the mainland after sunset. In a stunning background, the locals light up the dark waters for sailors by placing hundreds of glowing lanterns on the water.

与此同时,在8月的第一个星期天,卡莫格利会举办斯特拉·马里斯节。这一节日的灵感来自于一幅公元400年的画,画在小镇的圣尼科洛·迪·卡波迪蒙特教堂里,画的圣母是一名水手。清晨,一声炮响宣布著名海盗船龙贡号启航。这些船在日落后返回大陆。在令人惊叹的背景中,当地人在水面上放置了数百盏发光的灯笼,为水手们照亮了黑暗的水域。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市弯兜里英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐