为预防肝癌,不应该吃的4种食物
The liver is an important metabolic center in the human body. At the same time, the liver also has important functions such as detoxification and excretion.
肝脏是人体重要的代谢中心。与此同时,肝脏还具有排毒、排泄等重要功能。
The annual death rate of liver cancer is second only to stomach and lung cancer. According to research and research, 70% of liver cancer develops from hepatitis B. Therefore, the prevention of liver cancer is very important.
肝癌的年死亡率仅次于胃癌和肺癌。据研究,70%的肝癌是由乙肝引起的,因此,预防肝癌非常重要。
Foods not eaten to prevent liver cancer
为避免肝癌不应该吃的食物
1. Food is moldy
发霉的食物
Liver cancer can be caused by molds. Some cereal grains, if not well preserved, can easily become moldy. At this time, they will produce aflatoxin - the culprit causing liver cancer extremely dangerous. Therefore, store grains or some other foods in a cool, dry place and remove broken seeds before cooking.
肝癌可由霉菌引起。有些谷物如果保存得不好,很容易发霉。这时,它们就会产生黄曲霉毒素——引起肝癌的罪魁祸首,极其危险。因此,将谷物或其他食物储存在凉爽、干燥的地方,并在烹饪前去除破碎的种子。
2. Don't eat or eat less pickled vegetables
不要或少吃腌菜
The pickles are delicious, especially for summer. However, in general green vegetables contain nitrate salts. While pickled salts and nitrates are affected by bacteria in the environment, they cause an oxidation reaction to convert to nitrite.
泡菜很好吃,尤其是夏天。然而,通常绿色蔬菜含有硝酸盐盐。当酸盐和硝酸盐受到环境细菌的影响时,它们会引起氧化反应转化为亚硝酸盐。
When you eat melon, the acid content in the stomach will create conditions for nitrite to affect amino acids in dishes such as meat, fish, shrimp ... to form a compound of nitrosamine - a substance capable of causing cancer.
吃瓜类时,胃中的酸性物质会为亚硝酸盐的生成创造条件,影响肉类、鱼类、虾类等食物中的氨基酸。形成一种亚硝胺化合物——一种能致癌的物质。
3. Do not drink alcohol
不要饮酒
Frequent drinking of alcohol will affect the stomach lining, once the stomach lining is damaged, the toxic substances in food are easily absorbed by the stomach, easily cause alcohol-induced hepatitis, damaging the digestive function. Liver toxicity, even causing alcoholic cirrhosis.
经常饮酒会影响胃粘膜,一旦胃粘膜受损,食物中的有毒物质很容易被胃吸收,容易引起酒精性肝炎,破坏消化功能。肝毒性,甚至导致酒精性肝硬化。
4. Cooking oil for too long or reused many times
食用油使用时间过长或多次重复使用
Leaving cooking oil for too long will be very easy to produce polymers. They react with proteins and alter the structure of cells, which can promote cancer cells. Not only that, the polymer also impedes cell regeneration, accelerating aging. Therefore, you should limit food storage for too long and do not reuse fried oil.
将食用油放置太久将很容易产生聚合物。它们与蛋白质发生反应,改变细胞结构,从而促进癌细胞的生长。不仅如此,这种聚合物还会阻碍细胞再生,加速老化。因此,你应该限制食物储存太长时间,不要重复使用油炸油。
4 Foods to eat to protect the liver
4种可以保护肝脏的食物
1. Fruits and vegetables
水果和蔬菜
The vitamins, minerals and fiber in fruits and vegetables are the "medicine" for the liver, which protects and fights cancer cells. Especially carrots and citrus fruits have a very good effect on preventing liver cancer. Experts recommend eating 5 fruits and vegetables each day, including drinking fruit juice, total daily intake of fruits and vegetables is about 400-800 grams, which can significantly reduce the risk of cancer.
水果和蔬菜中的维生素、矿物质和纤维是肝脏的“良药”,可以保护和对抗癌细胞。尤其是胡萝卜和柑橘类水果对预防肝癌有很好的作用。专家建议每天吃5种水果和蔬菜,包括喝果汁,每天水果和蔬菜的总摄入量约为400-800克,可以显著降低患癌症的风险。
2. Drink tea
喝茶
An epidemiologist at UCLA (University of Maryland) suggests that the average person should drink only 2-3 cups of tea daily (cup of tea) to receive health benefits.
加州大学洛杉矶分校(马里兰大学)的流行病学家建议,一般人每天只需喝2-3杯茶就能获得健康益处。
A major study in Japan has published that drinking green tea every day has improved blood markers related to liver health. In addition, people with non-alcoholic fatty liver disease (NAFLD) drinking green tea for 12 weeks will improve liver enzyme levels thanks to the rich antioxidants from this food. At the same time, green tea helps handle the oxidation as well as fat build up in the liver.
日本的一项重大研究表明,每天饮用绿茶可以改善与肝脏健康相关的血液指标。此外,非酒精性脂肪肝(NAFLD)患者饮用绿茶12周可以改善肝酶水平,因为绿茶富含抗氧化剂。与此同时,绿茶有助于处理氧化和脂肪在肝脏堆积。
3. Consumption of dairy products
乳制品的摄入量
Milk and dairy products have a high nutritional value, full of essential nutrients such as protein, fat, vitamins and minerals. Medical research has proven that if you consume dairy products, including milk and yogurt, and control alcohol consumption, the risk of liver cancer is reduced by 78%. People with liver cancer should supplement this food group to help prevent the risk of disease recurrence.
牛奶和乳制品营养价值高,富含必需营养素,如蛋白质、脂肪、维生素和矿物质。医学研究已经证明,如果你食用乳制品,包括牛奶和酸奶,并控制饮酒,患肝癌的风险可以降低78%。肝癌患者应该补充这类食物,以帮助预防疾病复发的风险。
4. Eat white meat
吃白肉
To provide protein for the body, people with liver cancer can eat white meats. Not only do they provide easy-to-absorb protein, but they don't cause as much harm to the body as red meats. In particular, fish meat contains omega-3, omega-6 which helps to prevent cancer extremely effectively. However, for people with liver cancer, it is advisable to prepare them boiled or steamed to reduce the fat and easy to digest.
为了给身体提供蛋白质,肝癌患者可以吃白肉。它们不仅提供容易吸收的蛋白质,而且不会像红肉那样对身体造成那么大的伤害。特别是鱼肉中含有欧米伽-3和欧米伽-6,这对预防癌症非常有效。然而,对于肝癌患者,最好是煮或蒸,以减少脂肪和促进消化。