英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

5个比吸烟对健康更有害的习惯

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年07月29日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
5 Habits are more harmful to health than smoking

5个比吸烟对健康更有害的习惯

Experts say having these bad habits is more dangerous than smoking and killing more than the disease of the century.

专家说,这些坏习惯比吸烟更危险,本世纪死亡人数比死于疾病的还多。

Smoking is a dangerous habit for health, which is obvious to everyone. However, not everyone is aware that in life there are also silent assassins that are no less dangerous. Those are the following 5 habits.

吸烟是有害健康的习惯,这对每个人来说都是显而易见的。然而,并不是每个人都知道在生活中也有同样危险的沉默杀手。就是下面的5个习惯。

1. Sit still all day

整天坐着不动

Sitting too much and being inactive will affect the circulation of blood in the body. It is also the cause of direct impact on the organs in the body. According to Dr. James Levine, director of the Obesity Solutions Initiative in Arizona, USA, this habit is more dangerous than smoking, killing more people than HIV.

久坐不动会影响身体的血液循环。它也是直接影响身体器官的原因。据美国亚利桑那州肥胖解决计划主任詹姆斯·莱文博士说,久坐比吸烟更危险,杀死的人比艾滋病病毒还多。

According to the American Cancer Society, women who stay still for 6 hours or more increase their risk of cancer by 10%. Some of the things you can do to reduce this risk are to do even the simplest exercise exercises whenever possible. Park your car farther than your destination or take the stairs instead of the elevator so your body is more active.

据美国癌症协会称,不动身体超过6小时的女性患癌症的风险会增加10%。为了降低这种风险,你可以做的一些事情就是尽可能地做最简单的运动。把车停在比目的地更远的地方,或者走楼梯而不是乘电梯,这样你的身体更活跃。

2. Do not use a hood when using a gas stove

使用煤气炉时不使用引擎盖

A US study found that inefficient ventilation when using gas stoves could cause carbon monoxide in the home, nitrogen dioxide and formaldehyde to exceed standards. These three pollutants are extremely common in cigarette smoke. Not to mention that the smell of cooked food that stays in the home will cause discomfort, bacteria that accumulate are not good for the health of users, which need to be removed immediately.

美国一项研究发现,使用燃气灶时,通风不良会导致家中一氧化碳、二氧化氮和甲醛超标。这三种污染物在香烟烟雾中极为常见。更不用说留在家中的熟食的味道会引起不适,积聚的细菌对使用者的健康不利,需要立即清除。

Nitrogen dioxide is a mucosal irritant that binds to another air pollutant that causes lung diseases such as OLD, asthma, chronic obstructive pulmonary disease and sometimes aggravates COPD and in some fatal case.

二氧化氮是一种黏膜刺激物,会与另一种空气污染物结合,导致老年、哮喘、慢性阻塞性肺病等肺部疾病,有时会加重慢性阻塞性肺病,甚至导致死亡。

Therefore, experts said, while using a gas stove, users should turn on the hood or have ventilation measures to reduce the risk of poisoning from 60% to 90%. .

因此,专家说,使用煤气炉时用户应该打开炉盖或采取通风措施,以减少60%到90%的中毒风险。

3. Eating too much animal meat

吃太多的动物肉

Animal protein contains the growth hormone IGF-1, which can promote the growth of tumor cells, increasing the risk of cardiovascular disease and cancer.

动物蛋白中含有生长激素IGF-1,能促进肿瘤细胞生长,增加心血管疾病和癌症的风险。

A University of Southern California study published in the American Journal of Cell Metabolism found that people who consumed large amounts of animal protein in middle age had a four-fold higher cancer mortality rate.

南加州大学发表在《美国细胞代谢杂志》上的一项研究发现,中年时大量摄入动物蛋白的人,其癌症死亡率要高出四倍。与未来的朋友相比,更不会伤害65岁以上的人。

4. Eat a lot of fried foods

吃太多油炸食品

In general, fried foods are high in fat and calories and often add salt. A few studies published in 2014 show an association between eating fried foods and serious health problems such as heart disease, diabetes, obesity, etc.These contribute to high blood pressure, lower good HDL cholesterol, double the risk of insulin resistance compared to people who eat less.

一般来说,油炸食品富含脂肪和卡路里,还经常添加盐。2014年发表的一些研究表明,吃油炸食品和严重的健康问题,如心脏病、糖尿病、肥胖等有关联。这些问题导致高血压、低高密度脂蛋白胆固醇,与吃得少的人相比,患胰岛素抵抗的风险增加一倍。

A number of studies have shown that cooking oil temperatures too high above 150 degrees Celsius will produce Acrolein, Acrylamide and Trans fats. The higher the temperature, the longer the frying time, the more toxic substances are produced. When exposed, they can irritate eyes, nose and airways.Prolonged contact may cause inflammation, necrosis, mild dysplasia of the nasal epithelium, basal cells. Acrolein causes ulcers, hemorrhages, hyperplasia of the gastrointestinal epithelium.

许多研究表明,烹调油的温度过高,超过150摄氏度,会产生丙烯醛、丙烯酰胺和反式脂肪。温度越高,油炸时间越长,产生的有毒物质就越多。一旦暴露在空气中,它们会刺激眼睛、鼻子和呼吸道。长时间接触可引起炎症、坏死、鼻上皮、基底细胞轻度发育不良。丙烯醛会引起胃溃疡、出血和胃肠道上皮增生。

5. Lack of prolonged sleep

长时间缺乏睡眠

Sleep regulates the body's circadian clock, helps the brain to rest, eliminates stress, enhances attention, memory and insight. Prolonged insomnia will cause many harmful effects to our health.

睡眠调节身体的生物钟,帮助大脑休息,消除压力,增强注意力,记忆力和洞察力。长期失眠会对我们的健康造成很多不良影响。

Research shows that a person who sleeps less than 6 to 7 hours a night will increase the death rate equivalent to smoking. Frequent insomnia, unhealthy sleep can easily cause high blood pressure, heart disease, stroke, obesity and other health problems.

研究表明,一个每晚睡眠时间少于6 - 7小时的人会增加与吸烟同等的死亡率。频繁失眠、睡眠不健康容易引起高血压、心脏病、中风、肥胖等健康问题。

In addition, circadian rhythms will also speed up the growth of tumors. Ensuring that enough sleep is 7-8 hours a day is essential for health. Should limit the use of phones, computers, watching TV ... 30 minutes before going to bed because blue light can affect the quality of our sleep.

此外,昼夜节律也会加速肿瘤的生长。确保每天7-8小时的充足睡眠对健康至关重要。应该限制使用手机,电脑,看电视…因为蓝光会影响我们的睡眠质量。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思重庆市丰都龙城华府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐