英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

随着踢足球的孩子越来越少,医院急诊就诊量大幅下降

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年07月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
As fewer kids played football, hospitals saw a big drop in ER visits

随着踢足球的孩子越来越少,医院急诊就诊量大幅下降

The rate of kids' sports and recreation-related emergency room visits for traumatic brain injuries declined 32% from 2012 to 2018.

2012年至2018年,因儿童运动和娱乐导致的创伤性脑损伤而到急诊室就诊的比率下降了32%。

The rate of kids sports and recreation-related emergency room visits for traumatic brain injuries declined 32% from 2012 to 2018, after more than a decade of increasing rates, a new study finds.

一项新的研究发现,在经历了十多年的增长之后,2012年至2018年,儿童运动和娱乐相关的脑外伤急诊率下降了32%。

随着踢足球的孩子越来越少,医院急诊就诊量大幅下降

The decline seems to be largely related to the decreasing number of kids playing tackle football and the increase in the additional contact limitations put on the game.

这种下降似乎很大程度上与玩橄榄球的孩子数量减少以及对比赛的额外接触的限制增加有关。

The results were published Thursday in the US Centers for Disease Control and Prevention's weekly report. The study looked at records from the National Electronic Injury Surveillance System-All Injury Program for 2001-2018.

研究结果于周四发表在美国疾病控制和预防中心的每周报告上。这项研究查看了国家电子伤害监控系统2001-2018年的所有伤害项目的记录。

During that time, there were an average of 283,000 US emergency department visits for children who had sports or recreation-related traumatic brain injuries during 2010 to 2016. About 45% of these head injuries were contact sports-related. About 25% were head injuries from tackle football, the sport with the highest number of traumatic brain injuries.

在此期间,2010年至2016年期间,美国急诊室平均有28.3万名儿童因运动或娱乐导致脑外伤。大约45%的头部损伤与接触性运动有关。大约25%的人是由于橄榄球运动造成的头部受伤,而橄榄球运动是创伤性脑损伤最多的运动。

Mild traumatic brain injury may affect brain cells temporarily, but more serious traumatic brain injuries can result in long-term complications, and in some cases, even death.

轻度创伤性脑损伤可能会暂时影响脑细胞,但更严重的创伤性脑损伤可能会导致长期并发症,甚至死亡。

For most children, doctors say they get better in a couple of weeks, but it can sometimes take up to a month. About a quarter to a third of children will have symptoms that last longer than a month, particularly if they have had more than one TBI, said Dr. John Leddy, an expert in the field. He was not involved in the study.

医生说,对大多数儿童来说,他们会在几周内好转,但有时需要一个月的时间。该领域的专家约翰·莱迪博士说,大约四分之一到三分之一的儿童会有持续超过一个月的症状,特别是如果他们有一次以上的创伤性脑损伤经历。他没有参与这项研究。

"There is some concern for potential long-term damage, but we don't know who is really at risk. We need more research," said Leddy, a clinical professor in the department of orthopaedics at the Jacobs School of Medicine & Biomedical Sciences at the University at Buffalo.

“还有一些潜在的长期损害,但我们不知道谁真正处于危险之中。我们需要更多的研究,”莱迪说,他是布法罗大学雅各布医学与生物医学学院骨科的临床教授。

While football remains one of the most popular sports for kids, the number of kids playing in youth football programs has declined 24% since 2010.

研究发现,尽管足球仍然是最受孩子们欢迎的运动之一,但自2010年以来,参加青少年足球项目的孩子数量已经下降了24%。

随着踢足球的孩子越来越少,医院急诊就诊量大幅下降

There was a 39% decline in football related TBIs between 2013-2018.

2013-2018年,踢足球导致的创伤性脑损伤就诊率下降了39%。

Leddy has noticed this trend.

莱迪注意到了这一趋势。

There hasn't been as much of a decline in ER visits for non-football activities.

非足球活动的急诊就诊量并没有下降多少。

The report does have limitations. The authors think the injury rates are underestimated, since this report addresses only kids who were treated at the ER. Many injured players do not seek such help. The authors also said it's hard to tell from the data exactly if the decreases in injuries are related to interventions, a decline in participation, or a combination of both.

该报告确实有局限性。作者认为受伤率被低估了,因为这份报告只针对那些在急诊室接受治疗的孩子。许多受伤的球员并不寻求这样的帮助。作者还说,很难从数据中准确判断受伤的减少是与干预有关,还是与参与率的下降有关,还是两者兼而有之。

There has been a growing awareness of the long term consequences of football related head injuries that has increased the push for additional restrictions and safety measures.

人们越来越意识到踢足球导致的头部受伤的长期后果,这已经促使更多的限制和安全措施。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思清远市南山汇景英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐