英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

在澳大利亚,你可能永远不能去的目的地

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年07月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Top destinations in Australia you may never be able to visit

在澳大利亚,你可能永远不能去的目的地

Australia is a wonderful country where you can find pieces of paradise. However, there are places that even the toughest explorer can hardly reach.

澳大利亚是个很棒的国家,在那里你可以找到一些天堂般的东西。然而,有些地方即使是最坚强的探险家也很难到达。

These sites in Australia could be a wildlife sanctuary, a military zone that prohibits entry, or simply a impenetrable geographical location. Let's find out about them!

这些在澳大利亚的地点可能是野生动物保护区,一个禁止进入的军事区,或者仅仅是一个难以进入的地理位置。让我们来看看吧!

Pine Gap

派恩盖普

Although it is not a top secret area, no one knows exactly what the Australian military is doing at Pine Gap base.

虽然这不是一个高度机密地区,但没有人确切知道澳大利亚军队在派恩盖普基地做什么。

Located 18km southwest of Alice Springs, Pine Gap is a joint base of Australia and the United States whose main task is a satellite tracking station. This is its "superficial" purpose, easily recognized by the giant radars. However, there are other military intelligence activities here, which are completely unknown.

派恩盖普位于Alice Springs西南18公里处,是澳大利亚和美国的联合基地,主要任务是建立一个卫星跟踪站。这是它“表面”的目的,很容易被巨大的雷达识别出来。然而,这里还有其他完全未知的军事情报活动。

Heard Island

赫德岛

The Heard Island is a volcano located in an extremely remote location. The closest land to it is Antarctica, with distances up to 1,000km. Meanwhile mainland Australia is 4000km from the island.

赫德岛是一座位于极偏远位置的火山。离它最近的陆地是南极洲,距离可达1000公里。与此同时,澳大利亚大陆距离该岛4000公里。

At 2,750m, Mawson Peak on Heard Island is Australia's highest mountain. Remarkably, it is a still active volcano. The last eruption was in April 2013.

赫德岛上的莫森峰海拔2750米,是澳大利亚的最高峰。值得注意的是,它仍然是一座活火山。上一次喷发是在2013年4月。

Lake Ranger Retention

护林员保留区

This is the strongest candidate for the title "no-one-lake pool to bathe" and also why it is on the list of places in Australia that cannot be.

这是“不可以洗澡的湖”的最有力的候选者,也是为什么它在澳大利亚不能洗澡的地方名单上。

Ranger Retention is a lake located in Kakadu National Park. You should not bathe in this lake. Not even the tip of a toe.The reason is that the water in the lake is very polluted. It is where the water flows through the Uranium mine area called Ranger. Threatening you not only is a risk of heavy radiation exposure, but also from aggressive saltwater crocodiles that have long chosen to be home.

护林员保留区是位于卡卡杜国家公园的一个湖。你不应该在这个湖里游泳。甚至连脚趾头都不行。原因是湖中的水被严重污染了。这里是水流过被称为Ranger的铀矿区的地方。威胁你的不仅是暴露在严重辐射下的风险,还有长期选择回家的具有攻击性的咸水鳄鱼。

Heart Reef

心礁

On the list of unreachable places in Australia is a heart-shaped atoll in the middle of the open sea. It is not difficult to understand when it attracts worldwide attention. In Australia, Heart Reef has become an iconic landmark, featured in hundreds of thousands of marketing campaigns by travel agencies.

在澳大利亚无法到达的地方名单上,有一个位于大海中央的心形环礁。当它引起全世界的注意时,就不难理解了。在澳大利亚,心礁已经成为一个标志性的地标,在旅行社的数十万次营销活动中都有体现。

Ironically, in fact, no one can come to this Australian tourist destination. The local government simply turned it into a no-go zone, in order to protect it from human abuse.

讽刺的是,事实上,没有人可以来这个澳大利亚的旅游目的地。当地政府只是把它变成了禁入区,以保护它不受人类破坏。

Cartier Island

卡蒂亚岛

A very special place in Australia, located in the area of overlapping sovereignty between Indonesia and Australia. In fact it is closer to the Indonesian mainland than to Australian territory. Cartier Island is located at the meeting point of the Indian Ocean and Timor Sea. This is essentially an atoll with an area of only 0.4ha. However, its importance comes from the 172-square-kilometer sea area surrounding it. The area is home to 16% of Australia's fish species.

澳大利亚一个非常特殊的地方,位于印尼和澳大利亚主权重叠的地区。事实上,它离印度尼西亚大陆比离澳大利亚领土更近。卡地亚岛位于印度洋和帝汶海的交汇点。这基本上是一个面积只有0.4公顷的环礁。然而,它的重要性来自于它周围172平方公里的海域。该地区栖息着澳大利亚16%的鱼类。

In order to get to this conservation area, you must be a Indonesian fisherman with a special license, or an Australian government expert responsible for patrolling around the island.

要想进入这个保护区,你必须是持有特殊许可证的印尼渔民,或者是负责在岛上巡逻的澳大利亚政府专家。

Albatross Island

信天翁岛

One of the only three locations globally chosen by the albatross Shy Albatross. Therefore, access to this island is strictly prohibited. This is a measure of the Australian government, in order to create conditions for the above-mentioned birds to be able to mate and breed in completely peaceful and natural conditions.

这里是害羞信天翁选择的全球仅有的三个地点之一。因此,进入这个岛是严格禁止的。这是澳大利亚政府的一项措施,目的是为上述鸟类在完全和平的自然条件下交配和繁殖创造条件。

However, every year there are adventurous and stubborn tourists from around the world seeking to come to Albatross. To do this, they will need special permission from the Australian government, which is very rare. After that, they must pass a long journey on the rough sea.

然而,每年都有冒险和固执的游客从世界各地来寻找信天翁。要做到这一点,他们需要获得澳大利亚政府的特别许可,这是非常罕见的。在那之后,他们必须在波涛汹涌的海面上经过一段漫长的旅程。

For a normal traveler, you probably never get to the island.

对于一个普通的旅行者来说,你可能根本不会去这个岛。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思邯郸市国土资源复兴分局家属院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐