英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

巧克力对健康的惊人好处

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年06月16日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
The amazing benefits of chocolate with health

巧克力对健康的惊人好处

Not only is the sweet gift, chocolates also bring many health benefits such as good for the heart and brain, preventing memory loss ...

巧克力不仅是一种甜蜜的礼物,而且对健康也有很多好处,比如对心脏和大脑有好处,防止失忆……

Chocolate creates a feeling of excitement, reduces the risk of cancer, stroke, good for the heart, sleep better ...

巧克力能带来兴奋感,降低患癌症、中风的风险,对心脏有好处,还能让人睡得更好……

Many people believe that the fat in chocolate has a negative impact on health such as acne, obesity, hypertension, coronary disease and diabetes. However, according to nutrition experts, the truth is not so. All of chocolate's health benefits are due to the antioxidants in cocoa. The chocolate that contains high cocoa content and less sugar, the healthier it is.

许多人认为巧克力中的脂肪对健康有负面影响,比如痤疮、肥胖、高血压、冠心病和糖尿病。然而,根据营养专家的说法,事实并非如此。巧克力所有的健康益处都是由于可可中的抗氧化剂。可可含量高、糖含量少的巧克力越健康。

Create excitement

创造激情

Chocolate is an indispensable gift for couples on valentine's day. It has many health benefits, making people feel happier and happier.

巧克力是情人节不可缺少的礼物。它对健康有很多好处,使人们感到越来越快乐。

According to experts, chocolate contains a small amount of tryptophan, an amino acid that stimulates the brain to produce the hormone serotonin, creating feelings of excitement. It also contains phenylethylalanine, an amino acid that acts as a natural antidepressant. Therefore, eating more chocolate will reduce stress anxiety, make you happy and feel more comfortable. Sugar has also been shown to alleviate pain in humans and animals.

据专家介绍,巧克力中含有少量色氨酸,这种氨基酸能刺激大脑产生荷尔蒙血清素,让人产生兴奋感。它还含有苯乙基丙氨酸,一种天然抗抑郁剂的氨基酸。因此,多吃巧克力会减少压力焦虑,让你感到快乐和舒适。糖也被证明可以减轻人类和动物的疼痛。

Reduce the risk of cancer, stroke

降低患癌症、中风的风险

According to a study of about 20,000 middle-aged and elderly people from the University of Aberdeen, Scotland, just eating a small bar of chocolate every day reduces the risk of cardiovascular disease by 11% and the risk of stroke by 23%. Not only that, the flavanols in dark chocolate have anti-inflammatory and antioxidant properties. This plays a very important role in controlling the operation of free radicals. Since then, limiting and preventing many types of cancer attack body cells.

苏格兰阿伯丁大学对约2万名中老年人进行的一项研究表明,每天吃一小块巧克力可以将患心血管疾病的风险降低11%,中风的风险降低23%。不仅如此,黑巧克力中的黄烷醇还具有抗炎和抗氧化的特性。这对控制自由基的活动起着非常重要的作用。从那时起,限制和防止了许多类型的癌症攻击体细胞。

Sleep better

睡得更好

Scientists at the University of Edinburgh and the University of Cambridge (UK) think that dark chocolate is rich in magnesium, essential minerals to help the clock work properly. Therefore, a small bar of dark chocolate can help people adapt to the rhythm of day and night, bringing more quality sleep.

爱丁堡大学和剑桥大学的科学家们认为,黑巧克力富含镁,这是帮助生物钟正常工作的必要矿物质。因此,一小块黑巧克力可以帮助人们适应日夜的节奏,带来更好的质量睡眠。

Good for pregnant women

对孕妇有益

In addition, for pregnant mothers, eating 30 g of chocolate a day during pregnancy can stimulate fetal growth and development, according to research reported by the Atlanta Maternal and Fetal Medicine Association ( America).

此外,根据亚特兰大产妇和胎儿医学会(美国)的研究报告,对于怀孕的母亲来说,怀孕期间每天吃30克巧克力可以刺激胎儿的生长和发育。

Reduce fatigue

缓解疲劳

Chronic fatigue is a threat to one's health and well-being. They may have headaches, heart attacks and other breathing problems. Eating about 50 grams of chocolate daily helps prevent chronic fatigue syndrome.

慢性疲劳对一个人的健康和福祉是一种威胁。他们可能有头痛、心脏病和其他呼吸问题。每天吃大约50克巧克力有助于预防慢性疲劳综合症。

Prevent heart disease

预防心脏病

A chocolate bar can help you prevent heart disease because it contains some chemicals that help your cardiovascular system work better. Dark chocolate in particular can reduce the risk of heart attack by nearly 50% and coronary artery disease by 10%. So you can eat a few pieces of chocolate daily!

巧克力棒可以帮助你预防心脏病,因为它含有一些化学物质,有助于心血管系统更好地工作。黑巧克力尤其能降低近50%的心脏病发作风险和10%的冠状动脉疾病风险。所以你可以每天吃几块巧克力!


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思无锡市首创隽府英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐