英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

在Ciovd-19爆发期间,您需要做以下清洁工作

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年03月15日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
During the outbreak of Ciovd-19. you will need the following cleaning work

在Ciovd-19爆发期间,您需要做以下清洁工作

What can you do to protect yourself? Well, you've likely already heard this. Wash your hands. And wipe down shared surfaces.

你能做些什么来保护自己呢?你可能已经听说过了。洗手。擦拭共享的表面。

Follow these tips for cleaning surfaces — your own and public ones.

按照这些提示清洁你自己的和公共的表面。

Wipe right: Use ammonia or alcohol-based products. Skip the baby wipes

正确擦拭:使用含氨或含酒精的产品。不要用婴儿湿巾

在Ciovd-19爆发期间,您需要做以下清洁工作

"The good thing about COVID-19 is that it does not require any unique cleaning chemicals to disinfect hands and surfaces," says Andrew Janowski, an infectious disease expert at Washington University School of Medicine and St. Louis Children's Hospital. COVID-19 is the disease caused by the current coronavirus.

华盛顿大学医学院和圣路易斯儿童医院的传染病专家安德鲁·雅诺夫斯基说:“COVID-19的好处是它不需要任何独特的清洁化学品来消毒手和表面。”。COVID-19是由当前的冠状病毒引起的疾病,

Good old-fashioned soap and water does the trick.

好的老式肥皂和水就可以了。

You can also use a wipe, but make sure you use an alcohol-based wipe, not baby wipes, which may not be effective, Janowski says.

雅诺夫斯基说,你也可以使用湿巾,但要确保使用含酒精的湿巾,而不是婴儿湿巾,因为婴儿湿巾可能没有效果。

And given that wipes are hard to come by at many stores at the moment, you can instead buy an EPA-registered disinfecting spray.

考虑到目前很多商店都很难买到湿巾,你可以买一种美国环保署注册的消毒喷雾器。

Or make a bleach-based spray yourself. You can make a DIY cleaning spray by mixing 4 teaspoons bleach per quart of water, according to the CDC.

或者自己做漂白剂喷雾。根据疾控中心的说法,你可以通过每夸脱水混合4茶匙漂白剂来自制清洁喷雾。

Wash. Your. Hands. (Seriously!)

洗你的手。(说真的!)

Yes, you've heard it a hundred times. So do it, already! Especially after you've been out in public, touching a lot of surfaces. Lather up with soap and scrub for 20 seconds. (Two times the "Happy Birthday" song).

是的,你已经听过一百遍了。那就开始吧!尤其是当你在公共场合,接触了很多表面之后。用肥皂起泡,擦洗20秒。(唱两遍“生日快乐”的歌)。

Hand-washing is so important that if everyone followed good hand-washing hygiene, it could prevent an estimated 1 in 5 respiratory infections, according to the CDC — that's the equivalent of about 6 million cases of the flu this year.

洗手是如此重要,如果每个人都遵循良好的洗手卫生习惯,据疾病预防控制中心估计,就可以预防五分之一的呼吸道感染,这相当于今年约600万例流感病例。

Hand sanitizer: DIY in a pinch
用洗手液:必要时自己制作

Hand sanitizer is effective at killing viruses, too, although hand-washing is preferred, according to the CDC. If you can't get to a sink, hand sanitizer is a good backup plan — just make sure it's at least 60% alcohol.

CDC称,洗手液也能有效杀灭病毒,不过最好是洗手。如果你不能去洗手池,洗手液是一个很好的备用方案,只要确保它至少含60%的酒精。

Given the shortage of hand sanitizers in some stores and reports of price-gouging online, there's lots of interest in DIY hand sanitizer.

考虑到一些商店洗手液的短缺和网上价格欺诈的报道,人们对自制洗手液很感兴趣。

Wipe your smartphone

擦拭你的智能手机

在Ciovd-19爆发期间,您需要做以下清洁工作

So you've just washed your hands and you're feeling squeaky clean. Then you pick up your cellphone, and guess what? It's covered with potential pathogens.

所以你刚洗完手就感觉干净极了。然后你拿起手机,猜怎么着?上面覆盖着潜在的病原体。

"Studies have shown that smartphones surfaces are covered in bacteria, including bacteria that can cause serious infections like Staphylococcus species," says Judy Guzman-Cottrill, an infectious disease expert at Oregon Health & Science University.

俄勒冈州健康与科学大学传染病专家朱迪·古兹曼·科特里尔说:“研究表明,智能手机表面覆盖着细菌,其中包括可能导致严重感染的细菌,比如葡萄球菌。”。

And phones are often held close to the eyes, nose and mouth, where germs can enter the body. So wipe it down often.

手机通常放在眼睛、鼻子和嘴巴附近,这样细菌就能进入身体。所以要经常擦拭。

Stop touching your face

别再碰你的脸了

Your face offers multiple entry points for the virus. So every time you touch your eyes, nose and mouth with grubby hands, you risk infection.

你的脸为病毒提供了多个入口点。所以每次你用脏兮兮的手触摸你的眼睛、鼻子和嘴巴,你就有感染的危险。

"If you have touched a table or a doorknob or some surface contaminated [with the virus] and then touch your eyes, nose or mouth, you have a chance of inoculating yourself with the virus," Kuritzkes says.

“如果你触摸过桌子、门把手或被病毒污染的表面,然后触摸过眼睛、鼻子或嘴巴,你就有机会给自己接触病毒,”库里茨克斯说。

But, as a matter of habit, most of us touch our faces multiple times an hour without even realizing it.

但是,作为一种习惯,我们中的大多数人每小时都会多次触摸自己的脸,甚至都没有意识到这一点。

在Ciovd-19爆发期间,您需要做以下清洁工作

So, here's an idea. "After you wash your hands really well, touch a piece of raw onion," says Catherine Belling of Northwestern University Feinberg School of Medicine. With this strong smell on your fingers, "you'll notice when you touch your face," she says. It could be a good way to train yourself to touch less.

所以,我有个主意。”当你洗好手后,触摸一片生洋葱,”西北大学范伯格医学院的凯瑟琳·贝林说。她说,手指上有这种强烈的气味,“当你触摸你的脸时,你会注意到的”。这可能是一个训练自己减少接触(脸部)的好方法。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思上海市恒福家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐