英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

澳大利亚森林大火中受伤的考拉如何被狗救起

所属教程:英语漫读

浏览:

2020年01月10日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
How Bear the dog is saving koalas injured in Australia's bushfires

澳大利亚森林大火中受伤的考拉如何被狗救起

The wildfires in Australia have been burning for months, and there are estimates that half a billion animals have lost their lives in the blazes. While the numbers are heartbreaking, there are rescuers who haven't given up hope that there are survivors to be found.

澳大利亚的森林大火已经燃烧了几个月,估计有五亿只动物在大火中丧生。虽然数字令人心碎,但仍有救援人员没有放弃寻找幸存者的希望。

Bear is a border collie/koolie mix. (Photo: Meghan Halverson/IFAW)

Like Bear. The blue-eyed border collie/koolie mix works with University of Sunshine Coast (USC) Detection Dogs for Conservation to sniff out sick, orphaned and injured koalas across New South Wales and Queensland. Bear was trained by USC academics and works in partnership with the International Fund for Animal Welfare (IFAW).

像贝尔。这只蓝眼睛的边境牧羊犬/考拉混血犬与阳光海岸大学(USC)的探测犬一起在新南威尔士州和昆士兰州进行保护工作,以嗅出生病的、孤儿的和受伤的考拉。熊是由南加州大学的学者培训,并与国际动物福利基金(IFAW)合作。

"Bear has helped us locate sick and injured koalas and has recently been called to search for koalas in habitats ravaged by fires," USC Detection Dogs for Conservation Senior Research Fellow Dr. Celine Frere said in a news release.

“贝尔帮助我们找到了生病和受伤的考拉,最近还被叫去寻找被火灾破坏的栖息地的考拉,”南加州大学动物保护高级研究员席琳·弗瑞尔博士在新闻发布会上说。

"Because they can smell what we can't see, dogs can be used to track rare animals, detect pest species and locate threatened native plants, so they have such an important role to play in conservation."

“因为狗可以闻到我们看不到的东西,所以它们可以用来追踪稀有动物,探测有害物种,定位受到威胁的本土植物,所以它们在保护中扮演着非常重要的角色。”

Bear was relinquished by his family as a puppy because he had obsessive behaviors. (Photo: Meghan Halverson/IFAW)

Bear was purchased as a puppy from a pet shop by a family but he was a handful and became too much for them when they moved to a smaller home.

贝尔还是一只小狗的时候就被一个家庭从宠物店买走了,但是它很难管教,当他们搬到一个小一点的房子里时,它对他们来说就变得太大了。

Now 6 years old, Bear "is high-energy, obsessive, doesn't like to be touched and is completely uninterested in people, which sadly means he doesn't make the ideal family pet," IFAW told the Associated Press.

今年6岁的贝尔“精力充沛,有强迫症,不喜欢被人摸,对人完全不感兴趣,不幸的是,这意味着它不是理想的家庭宠物,”IFAW告诉美联社。

"But these qualities do make him a perfect candidate for a detection dog which is exactly why he was chosen. Bear is highly focused and brilliant at focusing on one thing – his ball which is his reward, which makes him perfectly suited for the job. He also has zero prey drive which is essential for a wildlife detection dog as they need to focus purely on the scent and not the animal, ultimately ignoring the animal."

“但这些品质确实使他成为侦察犬的完美候选人,这正是为什么他被选中的原因。”贝尔高度专注于一件事——他的球,这是他的回报,这使他非常适合这项工作。他也有零猎物驱力,这对野生动物侦察犬来说是很重要的,因为它们只需要关注气味而不是动物,最终会忽略动物。”

'A Disney movie that must be made'

“一部必须制作的迪士尼电影”

Bear is trained to sniff out live koalas so they can be rescued. (Photo: Meghan Halverson/IFAW)

There are other rescue dogs trained to sniff koala scat, but Bear is trained to find fresh scat. Because of this skill, he is able to lead rescuers to save live koalas, even if they're perched high in trees.

还有其他的救援犬被训练去嗅考拉的粪便,但是贝尔被训练去寻找新鲜的粪便。由于这项技能,他能够带领救援人员去拯救活着的考拉,即使它们栖息在高高的树上。

Bear's story has gone viral amid the horrific news coming out of Australia. People want to help and want to read uplifting news from the area.

贝尔的故事在澳大利亚传出的消息中迅速传播开来。人们想要帮助,想要阅读来自该地区的振奋人心的新闻。

Tom Hanks and Leonardo DiCaprio both praised the four-footed rescuer on social media.

汤姆·汉克斯和莱昂纳多·迪卡普里奥都在社交媒体上称赞了这位四足救援者。

Around the same time, DiCaprio posted a World Economic Forum video on Instagram that included Bear's work.

大约在同一时间,迪卡普里奥在Instagram上发布了一段世界经济论坛的视频,其中包括贝尔的工作。

Detection Dogs for Conservation wrote a post on Facebook, amazed by all the coverage Bear is receiving.

保护探测犬在脸书上写了一篇文章,对贝尔收到的所有报道感到惊讶。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思北京市南湖中园一区(西区)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐