英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

在邦乔维的灵魂厨房,你可以用自己的时间来支付

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年12月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
At Bon Jovi's Soul Kitchen, you can pay it forward or pay with your time

在邦乔维的灵魂厨房,你可以用自己的时间来支付

Thanks to a certain megastar from the Garden State, no one needs to go hungry if they live near Red Bank or Toms River, New Jersey. And soon, the same will be true in Newark.

多亏了来自花园之州的一位超级巨星,住在新泽西州红岸或汤姆斯河附近的人就不用挨饿了。很快,纽瓦克市也将如此。

ALI BERMAN

JBJ Soul Kitchen, a community restaurant and program created by the Jon Bon Jovi Soul Foundation, was designed to ensure that everyone has access to a nutritious and delicious hot meal. There are two locations now, with a third set to open Jan. 23 on the campus of Rutgers-Newark University in Newark.

JBJ Soul Kitchen是一家社区餐厅,由乔恩·邦·乔维灵魂基金会创立。目前有两家分店,第三家将于1月23日在纽瓦克的罗格斯-纽瓦克大学开业。

Unlike your standard restaurant, the JBJ Soul Kitchen is an eatery with a mission. You won’t find any prices listed on the menu. To dine in, you have two options: You can make a donation, or you can volunteer. One hour of work cooking, washing dishes, busing tables or waitressing earns anyone a three-course meal. At the original locations to cover a meal with cash, guests are asked to make a minimum $20 donation, or more if they want to help cover the cost of others. The Newark location will be a $12 minimum.

不像你的标准餐厅,JBJ灵魂厨房是一个有使命的餐馆。你在菜单上找不到任何标价。要在家里吃饭,你有两个选择:你可以捐款,也可以做志愿者。一个小时的工作,做饭、洗盘子、擦桌子或做服务员,任何人都能得到一顿有三道菜的饭。在最初的地方,客人们要用现金支付餐费,必须至少捐出20美元,如果他们想帮助支付其他人的费用,则需要捐得更多。纽瓦克的最低消费是12美元。

That hour of work or donation will buy you a soup or salad, an entree and a freshly baked dessert, all made with fresh, local and, when available, organic ingredients.

这一小时的工作或捐赠将为你买一份汤或沙拉,一份主菜和一份新鲜出炉的甜点,所有这些都是用新鲜的当地有机食材制作的。

'We need your help'

“我们需要你的帮助”

What inspired the singer to open such a unique establishment? Bon Jovi told The Daily Beast back when JBJ Soul Kitchen first opened in 2011, “One in six people in America are suffering at night and going to bed hungry, and one in five families live at or below the poverty line.”

是什么促使这位歌手开了一家如此独特的店?邦乔维告诉《每日野兽》, 2011年,当JBJ灵魂厨房第一次开张时,“美国六分之一的人晚上饱受煎熬,饿着肚子上床睡觉,五分之一的家庭生活在贫困线以下。”

“What this restaurant is truly meant to do is empower. You don’t come in here with a sense of entitlement. You come in here and volunteer because we need your help.”

“这家餐厅真正要做的是授权。你不会带着一种理所当然的感觉来到这里。你来这里做志愿者是因为我们需要你的帮助。”

The purpose of JBJ Soul Kitchen isn’t just to feed the body. It’s also built to nourish the community. As they say on their website, “Friendship is our daily special.” That means that when you are seated, you may not know the person eating next to you or across from you, but you’re encouraged to introduce yourself to the other diners and build relationships with your neighbors.

JBJ灵魂厨房的目的不仅仅是为了满足身体的需求。它也是用来滋养社区的。正如他们在自己的网站上所说:“友谊是我们每日的特别节目。”这意味着当你坐下来的时候,你可能不认识坐在你旁边或对面的人,但你可以向其他就餐者介绍自己,并与你的邻居建立关系。

According to the website, JBJ Soul Kitchen has served 105,893 meals. About 54% of the people who come in pay with a donation, and the rest are in-need customers who volunteer to earn their meal.

据该网站称,JBJ灵魂厨房已经提供了105893顿饭。大约54%的人是通过捐款来支付的,其余的人是需要帮助的顾客,他们自愿为自己赚钱。

The hope is that by having those who can afford a meal and those who can’t dine together, people will see what hunger looks like, and be motivated to help make a real dent in the issue by advocating for change.

希望通过让那些能负担得起一顿饭的人和那些不能一起吃饭的人一起吃饭,人们能看到饥饿是什么样子,并通过倡导改变来激励人们帮助解决这个问题。

In announcing the newest locating in Newark, Bon Jovi and his wife Dorothea Hurley said they plan to open more Soul Kitchens in the future.

邦乔维和妻子多萝西娅赫利在宣布自己在纽瓦克的最新住所时说,他们计划在未来开设更多的灵魂厨房。

"Hunger doesn't look like what your mind's eye might imagine," Hurley told CBS Sunday Morning. "It's the people at your church. It's the kids that go to school with your kids. And I think that was eye-opening for a lot of the community here that said, 'Oh, there's no homeless people here.' And they look around the restaurant, and I say, 'I can name five people right now that I know are homeless in this restaurant right now, but they don't look like what you think they're gonna look like."

“饥饿并不像你想象的那样,”赫尔利周日早上告诉CBS。“是你教堂里的人。是孩子们和你的孩子一起上学。我认为这让这里的很多人大开眼界,他们说,‘哦,这里没有无家可归的人。’然后他们环视了一下餐厅,我说,‘我现在能说出五个人的名字,我知道他们现在在这家餐厅里无家可归,但他们长得并不像你想的那样。’”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南宁市康迈公司宿舍英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐