英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

“捐赠星期二”如何发扬慈善精神

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年12月06日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
How does “Giving Tuesday” promote the spirit of charity

“捐赠星期二”如何发扬慈善精神

For decades now, millions of Americans have embraced the day-after-Thanksgiving shopping bonanza known as "Black Friday." Then came "Cyber Monday," online retailers' chance to cash in on the holiday buying frenzy.

几十年来,数以百万计的美国人已经接受了感恩节后的被称为“黑色星期五”的购物狂欢。然后是“网购星期一”,网络零售商有机会在节日购物狂潮中获利。

Now consumers are being urged to open their wallets for "Giving Tuesday" , a day to raise funds for charitable causes.

如今,人们开始呼吁消费者在“周二捐赠日”掏腰包,为慈善事业筹集资金。

“捐赠星期二”如何发扬慈善精神

Giving Tuesday started in 2012 by the 92nd Street Y and the United Nations Foundation.

2012年,第92街Y和联合国基金会发起了“周二捐赠日”活动。

"It was also an experiment in how powerful social media could be as a force to encourage charitable giving and sharing of acts of kindness," explained Asha Curran, Chief Innovation Officer at 92nd Street Y.

第92街Y的首席创新官阿莎科伦解释说:“这也是一个实验,看看社交媒体在鼓励慈善捐赠和分享善举方面能起到多大的作用。”

"When this started out a couple years ago we were pretty skeptical about it," admitted Colleen Finn Ridenhour, Senior Vice President of Development for Habitat for Humanity.

“几年前刚开始的时候,我们对此持怀疑态度,”人类栖息地发展高级副总裁科琳·芬恩·里登霍承认。

"There's been, in a short amount of time, a great deal of awareness around this campaign," Finn Ridenhour told CNN. "As the public has become more familiar over the last couple of years we've seen folks raising their hands and joining in more significantly."

“在很短的时间内,很多人都意识到了这场运动,” 芬恩·里登霍告诉CNN。“在过去几年里,随着公众变得越来越熟悉,我们看到人们举起了手,更明显地加入了进来。”

“捐赠星期二”如何发扬慈善精神

"Giving Tuesday enables us to have a formal anchor that ushers in and starts the season of giving," said Ettore Rossetti, Director of Social Business Strategy and Innovation at Save the Children.

“‘救助儿童会’的社会商业战略和创新总监埃托雷·罗塞蒂说:“捐赠星期二”让我们有了一个正式的定位,并开启了捐赠的季节。”

"Our annual giving is growing [as a result of the campaign] but it's also becoming globalized. It's becoming not only a national day but an international giving holiday," Rossetti said. Last year alone, Giving Tuesday raised $400 million online in the US, according to the campaign's official website.

他说:“由于这项活动,我们每年的捐款有所增加,但是也变得全球化了。这不仅是一个全国性的节日,更是一个国际性的捐赠节日。”根据该活动的官方网站,仅去年一年,“捐赠星期二”就在美国网上筹集了4亿美元。

To take part in Giving Tuesday, all you need to do is pick a charity you trust and visit their website to donate. Many organizations are including the hashtag #GivingTuesday in their recent social media posts as a reminder.

参加周二的捐赠活动,你所需要做的就是选择一个你信任的慈善机构并访问他们的网站进行捐赠。许多组织都在他们最近的社交媒体帖子中贴上了“捐赠星期二”的标签作为提醒。

Or, you can always head to cnn.com/impact and give to any of the charities featured there. "The beauty of #GivingTuesday is that everyone has something to give -- whether it's donating money, volunteering time or giving essential resources like food and clothing," said Curran.

或者,你也可以登录cnn.com/impact,向上面提到的任何慈善机构捐款。科伦说:“‘捐赠星期二’的美妙之处在于,每个人都有可以捐赠东西——不管是捐钱、做志愿者还是提供衣食等基本资源。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思广州市尚境雅筑英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐