英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

这家医院50多年来一直让新生儿穿着圣诞袜回家,从而赢得了圣诞节

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年12月04日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This Hospital Wins Christmas By Sending Newborns Home In Christmas Stockings For Over 50 Years Now

这家医院50多年来一直让新生儿穿着圣诞袜回家,从而赢得了圣诞节

If you think Christmas is the best time of the year with everything being jolly and bright, first let me put in my two cents and say I totally agree with you, secondly, let’s have a story here that would brighten everything up even more. Probably we all know the Christmas stocking tradition and maybe even own one or two of them. What could be cuter than filling them up with little prezzies that will cheer up your loved ones and digging up some treasures from your own. Well, apparently someone in this Texas hospital figured there could be nothing cuter than a newborn in a stocking for as long as over five decades now and, let’s admit, it is one of the cutest things ever!

如果你认为圣诞节是一年中最好的时光,一切都是那么欢乐和明亮,首先让我插一句我的观点,我完全同意你的看法,其次,让我们在这里有一个故事,让一切更加明亮。也许我们都知道圣诞袜的传统,甚至可能拥有一两个。有什么能比用小饼干填满他们更可爱的呢?这些饼干能让你所爱的人高兴起来,还能从你自己的盒子里挖出一些宝贝。好吧,很明显,在这家德克萨斯医院里,有人认为没有什么比一只长袜里的新生儿更可爱的了,让我们承认,这是有史以来最可爱的事情之一!

The Methodist Children’s Hospital in Texas has been sending newborns home in Christmas stockings for over five decades

五十多年来,德克萨斯州的卫理公会儿童医院一直在送新生儿穿圣诞袜回家

The stockings are made by a volunteer group called the Bluebirds of Methodist Hospital

这些袜子是由卫理公会医院的蓝鸟志愿者组织制作的

Someone from the Methodist Children’s Hospital in San Antonio, Texas, came up with the cutest Christmas idea of putting newborn babies in Christmas stockings and they have had this tradition for over fifty years now. To add that extra touch of cuteness, they even give the little ones tiny Christmas hats to finish up the look. Both the stockings and the hats are made by their own volunteer group known as the Bluebirds of Methodist Hospital. We must say that’s not the only good deed carried out by the group. They do a great deal of good and help both the staff and the patients all year round.

德克萨斯州圣安东尼奥市卫理公会儿童医院的一位工作人员想出了一个最可爱的圣诞点子,让新生儿穿上圣诞袜。为了增加额外的可爱感,他们甚至会给孩子们戴上小小的圣诞帽来装饰整个造型。长筒袜和帽子都是由卫理公会医院的蓝鸟志愿者组织制作的。我们必须承认,这并不是该组织所做的唯一一件好事。他们做了很多好事,帮助工作人员和病人全年。

Seeing their great example, some other hospitals adopted the tradition as well

看到他们的伟大榜样,其他一些医院也采用了这一传统

Mount Auburn Hospital had their 12th annual Christmas baby stocking event this year

奥本山医院今年举办了第12届圣诞婴儿长袜活动

Even though it brings joy for most of us that have a chance to see this, people who are most overjoyed by traditions like this, of course, are the new parents. Some of them cherish the stockings that their babies came in so much, they keep it for decades and fill them up with little somethings for the child every year. Janie De Lare, who was born on Christmas day as well, said her baby came home in such a stocking 18 years ago on Christmas Eve.

尽管它给我们大多数有机会看到这一切的人带来了快乐,但是那些对这样的传统最高兴的人当然是新父母。他们中的一些人非常珍惜孩子们送来的长筒袜,他们保存了几十年,每年都给孩子们装满小礼物。同样在圣诞节出生的珍妮·德·拉尔说,18年前的圣诞节前夕,她的孩子就是穿着这样的长袜回家的。

Most of the new parents are really excited about the traditions and even keep the stockings to fill up for their child every year

大多数新父母都对这个传统感到很兴奋,甚至每年都会把孩子塞进袜子里

Image credits: Methodist Children’s Hospital


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思菏泽市鑫凯国际广场英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐