英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

这个单身爸爸收养了一个患有唐氏综合症的女婴,她被20个家庭拒绝

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月30日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This Single Dad Adopted A Baby Girl With Down Syndrome Who Was Rejected By 20 Families

这个单身爸爸收养了一个患有唐氏综合症的女婴,她被20个家庭拒绝

There’s nothing more heartwarming than reading stories about abandoned children who finally get to go home to loving parents. Just last month, Bored Panda wrote about a gay couple who adopted an HIV-positive baby. Now it’s time for you to meet Luca Trapanese – a man from Italy who is challenging the stereotypes of fatherhood, religion, and family in his home country. Back in 2017, the 41-year-old adopted his daughter Alba, when she was not even a month old. Luca’s story has gone viral for several reasons – one of which is that Luca is gay and single and the social services in Italy don’t usually grant custody to single, homosexual men. Luca later told the media that he was told he would only be able to adopt a child with health or behavioral problems. But that didn’t scare him away.

没有什么比读到关于被遗弃的孩子最终回到父母身边的故事更暖心的了。就在上个月,Bored Panda网站报道了一对同性恋夫妇收养了一名hiv呈阳性的婴儿。现在是时候让你认识一下卢卡·特拉帕内斯了——一个来自意大利的男人,他正在挑战他祖国对父亲、宗教和家庭的刻板印象。2017年,41岁的他收养了还不到一个月大的女儿阿尔芭。卢卡的故事在网上疯传有几个原因——其中一个是卢卡是同性恋,而且是单身,而意大利的社会服务机构通常不会给单身的同性恋男子监护权。卢卡后来告诉媒体,他被告知只能收养有健康或行为问题的孩子。但这并没有把他吓跑。

Back in 2017, Luca adopted baby girl Alba

2017年,卢卡收养了女婴阿尔芭

Luca Trapanese – a 41-year-old single man from Italy – adopted Alba when she was merely 13 days old. The little girl has Down’s Syndrome and was given up for adoption by her mother because of it. It wasn’t easy to find a new family for baby Alba – 20 families rejected the newborn because of her condition. But fortunately, Luca turned up and Alba’s life changed forever.

来自意大利的41岁单身男子卢卡·特拉帕内斯在阿尔芭13天大的时候收养了她。这个小女孩患有唐氏综合症,因此被她的母亲送去领养。为婴儿阿尔芭找到一个新的家庭并不容易——有20个家庭因为新生儿的情况而拒绝她。但幸运的是,卢卡出现了,阿尔芭的生活从此改变了。

The girl has down syndrome

这个女孩患有唐氏综合症

Due to which she was previously rejected by 20 families

因此,她曾被20个家庭拒绝

But Alba’s condition did not scare Luca away as he was determined to become a father

但阿尔芭的情况并没有吓走卢卡,因为他决心成为一个父亲

Luca himself had worked in care centers for people with special needs

卢卡自己曾在为有特殊需要的人服务的护理中心工作过

Luca was told that he could only adopt a baby with special needs who had been previously rejected by traditional families. Luca was in 7th heaven – he knew he was finally bound to become a father, just like he always dreamed. “Since I was 14 years old, I have volunteered and worked with the disabled so I felt I had the right knowledge and experience to do it,” Luca told the media.

卢卡被告知,他只能收养一个有特殊需要的孩子,而这个孩子以前是被传统家庭拒绝的。卢卡非常高兴,他知道自己终于要做爸爸了,就像他一直梦想的那样。卢卡在接受媒体采访时表示:“从14岁开始,我就自愿为残疾人服务,所以我觉得我有足够的知识和经验来做这件事。”

So he wasn’t afraid of the challenges he could face while raising Alba

所以他并不害怕在抚养阿尔芭时所面临的挑战

“When I first held her in my arms, I was overcome with joy. I felt she was my daughter straight away”

当我第一次把她抱在怀里时,我欣喜若狂。我立刻觉得她就是我的女儿。”

“It was the first time I held a newborn baby. Before that moment, I had always been scared. But, when I first held Alba, I knew I was ready to be her dad,” said the young father.

“那是我第一次抱新生儿。在那之前,我一直很害怕。但是,当我第一次抱阿尔芭的时候,我就知道我已经准备好成为她的爸爸了。”

Today, the man’s life revolves around Alba. He says that his daughter “revolutionized his life and everything revolves around her. She brought me happiness and a sense of fulfillment. I am proud to be her dad. I wanted her to be my daughter.”

今天,这个男人的生活围绕着阿尔芭展开。他说他的女儿“彻底改变了他的生活,一切都围绕着她。她给我带来了快乐和满足感。作为她的父亲,我感到很自豪。我希望她成为我的女儿。”

More info: Instagram

Image credits: trapaluca


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思西宁市乐家湾水电小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐