英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

巴尔的摩艺术博物馆明年将只购买女性作品

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Baltimore Museum Of Art Will Only Buy Works By Women Next Year

巴尔的摩艺术博物馆明年将只购买女性作品

Step into one of the nation's top art museums, and most of the works you'll see were made by men.

走进美国最顶级的艺术博物馆之一,你会看到大多数的作品都是由男性创作的。

The Baltimore Museum of Art has decided to make a bold step to correct that imbalance: next year, the museum will only purchase works made by female-identifying artists.

巴尔的摩艺术博物馆决定迈出大胆的一步,以纠正这种不平衡:明年,博物馆将只购买女性艺术家的作品。

巴尔的摩艺术博物馆明年将只购买女性作品

"This how you raise awareness and shift the identity of an institution," museum director Christopher Bedford told The Baltimore Sun. "

博物馆馆长克里斯托弗·贝德福德在接受《巴尔的摩太阳报》采访时表示:“这是提高知名度和改变机构身份的方式。”

You don't just purchase one painting by a female artist of color and hang it on the wall next to a painting by Mark Rothko. To rectify centuries of imbalance, you have to do something radical."

你不能只买一幅女彩绘艺术家的画,然后挂在马克·罗斯科的画旁边的墙上。要纠正几个世纪以来的不平衡,你必须做一些彻底的事情。“

The move is part of a larger initiative launched in October called 2020 Vision, a series of 22 exhibits at the museum celebrating female-identifying artists.

这一举措是今年10月启动的一项名为“2020愿景”的更大举措的一部分。博物馆里有22个系列展览,庆祝女性艺术家。

The initiative includes 13 solo exhibitions and seven thematic shows, with more being planned. Next year marks a century since women were guaranteed the right to vote in the United States, with the ratification of the 19th Amendment.

该计划包括13个个人展和7个主题展,更多的展览正在计划中。随着第19项修正案的批准,明年将是美国妇女获得选举权的100周年。

The Baltimore Museum of Art has 95,000 works, including the world's largest collection of works by Henri Matisse.

巴尔的摩艺术博物馆拥有95,000件作品,其中包括世界上最大的亨利·马蒂斯的作品。

Its collections include 3,800 works by women artists and designers – just 4% of its holdings.

藏品包括3800件女性艺术家和设计师的作品,仅占其总藏量的4%。

A portrait by Sarah Miriam Peale was given to the museum in 1916, two years after the museum's founding, becoming the first work in its collection by a female artist.

1916年,萨拉·米里亚姆·皮尔的一幅肖像被赠送给了博物馆,这是该博物馆成立两年后的事了,它也成为该博物馆收藏的第一个女艺术家的作品。

巴尔的摩艺术博物馆明年将只购买女性作品

Over the last several decades, the museum has added many major works by women, and its collection includes works by Mary Cassatt, Cindy Sherman and Amy Sherald, known for her portrait of Michelle Obama.

在过去几十年里,博物馆增加了许多女性的重要作品,其中包括玛丽·卡萨特、辛迪·谢尔曼和以米歇尔·奥巴马肖像而闻名的艾米·谢尔德的作品。

A 2019 study of 18 major U.S. art museums found that 87% of artists in their collections are men, and 85% of the artists are white. Another study earlier this year found that up to 10% of art galleries don't have a single woman among the artists they represent.

2019年,一项针对美国18家主要艺术博物馆的研究发现,它们的藏品中有87%的艺术家是男性,85%的艺术家是白人。今年早些时候的另一项研究发现,多达10%的画廊所代表的艺术家中没有一位女性。

The National Museum of Women in the Arts in Washington has 5,500 objects in its collections and presents 10 exhibits featuring women artists each year.

位于华盛顿的国家妇女艺术博物馆拥有5500件藏品,每年展出10件女性艺术家的作品。


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南京市江宁路28号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐