英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

医院给新生儿穿上可爱的红色羊毛衫来纪念罗杰斯先生

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月21日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Hospital Dresses Newborns In Cute Red Cardigans To Honor Mister Rogers

医院给新生儿穿上可爱的红色羊毛衫来纪念罗杰斯先生

Even though we should all spread kindness every day of the year, it is nice to have one dedicated to kindness especially. There can’t be too much of it anyway, isn’t that right? In order to celebrate that, some people all over the world are celebrating it by contributing to the ‘Cardigan Movement’ by wearing cardigans in honor of the late Mr. Rogers. Wearing a cardigan on World Kindness Day is supposed to symbolize the Mister Roger’s tradition of kindness, as the children’s television star Fred Rogers was widely known for spreading compassion. This hospital in Pittsburgh decided to contribute to the movement by dressing their newborns in red Fred Rogers style cardigans and it’s just too adorable!

虽然我们应该在一年中的每一天都传播善意,但有一个专门的善意是很好的。反正也不能太多,对吧?为了庆祝这一节日,世界各地的一些人都参与了“开襟羊毛衫运动”,穿着开襟羊毛衫纪念已故的罗杰斯。在世界慈善日穿着开襟羊毛衫被认为象征着罗杰先生的善良传统,因为儿童电视明星弗雷德·罗杰斯以传播同情心而闻名。匹兹堡的这家医院决定为这场运动做出贡献,给新生儿穿上红色的弗雷德·罗杰斯式开襟羊毛衫,真是太可爱了!

UPMC Magee-Womens Hospital in Pittsburgh celebrated World Kindness Day in an infinitely adorable way

匹兹堡的UPMC Magee-Womens医院以一种无比可爱的方式庆祝世界友好日

Loads of people dressed up in cardigans for November 13th, the World Kindness Day in honor of Mr. Fred Rogers. The late television personality always encouragedd kindness and compassion and is said to always have looked out for helpers.

11月13日是世界友好日,是为了纪念弗雷德·罗杰斯先生。这位已故的电视名人总是鼓励善良和同情,据说他总是寻找帮手。

By dressing newborns in signature Fred Rogers attire

让新生儿穿上标志性的弗雷德·罗杰斯服装

That were crocheted by one of their own nurses, Caitlin Pechin

那是她们自己的护士凯特琳·佩欣编织的

Many a photo with a cute cardigan outfit was posted on the Internet that day but a few of them could compete with those posted by UPMC Magee-Womens Hospital in Pittsburgh. They sure won this “competition” by dressing up their newborns in adorable red crocheted cardigans. The staff even fixed the little ones up with tiny collars and ties to finish up the outfit!

当天,许多人上传了一张穿着可爱羊毛衫的照片,但其中有几张可以与匹兹堡UPMC Magee-Womens医院上传的照片相媲美。他们给新生儿穿上可爱的红色钩针毛衣,赢得了这场“比赛”。工作人员甚至用小领口和小领带把小家伙们装扮起来,使整个装扮更加完美!

Mrs. Rogers herself, who visited the hospital, was wowed by their cuteness

罗杰斯太太本人参观了这家医院,也被他们的可爱所折服

The cardigans were made by one of their own nurses Caitlin Pechin, who enjoys crocheting and does that pretty often. But nothing brings her more joy than crocheting for babies. And we can really understand her. After all, it would be hard indeed to find models for her creations that would be any cuter.

这件羊毛衫是由她们的护士凯特琳·佩欣亲手缝制的,她喜欢钩针编织,而且经常这么做。但没有什么比给孩子们钩针编织更让她高兴的了。我们可以真正理解她。毕竟,很难找到比她的作品更可爱的模特。

The nurse who made cardigans really enjoys crocheting in her free time, especially for the babies

制作羊毛衫的护士在空闲时间真的很喜欢钩针编织,尤其是对婴儿

All this was done in honor of Mr. Rogers, so naturally, when his widow Joanne Rogers came to pay a visit on the special days, she couldn’t keep her emotions to herself. Probably no one would argue that her expression is the face of cuteness itself! And if that wasn’t enough for you, just note that she was wearing one of her husband’s famous cardigans herself!

所有这一切都是为了纪念罗杰斯先生,所以,当他的遗孀乔安娜·罗杰斯在这个特殊的日子来看望她时,她自然无法不流露自己的情感。也许没有人会认为她的表情本身就是可爱的!如果这对你来说还不够,只要注意她自己也穿着她丈夫的一件著名的开襟羊毛衫!

“I really enjoy making things for all the babies because they look so cute in them,” she said

“我真的很喜欢为所有的宝宝做东西,因为它们穿在身上看起来很可爱,”她说

Kudos to the team of beautiful people who made this cuteness happen!

感谢这支美丽的团队,是他们让可爱变成了现实!

More info: UPMC Magee-Womens Hospital

Image credits: UPMC


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思杭州市丰惠家园英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐