英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

能去一家环保公司工作,减薪都愿意

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

Employees would take a pay cut to work at an environmentally-friendly company

员工可以接受减薪去一家环保公司工作

If your business isn’t green, new research reveals you might be losing employees.

如果你的企业不是绿色的,新的研究显示你可能会失去员工。

Three in 10 Americans have left a job solely because it wasn’t ethical and environmentally friendly, according to a survey of 2,000 part- and full-time employed Americans.

一项针对2000名兼职和全职美国人的调查显示,十分之三的美国人辞职,仅仅是因为这份工作不道德,不环保。

能去一家环保公司工作,减薪都愿意

The results found that the majority (63 percent) have left a company because they disagreed with its ethical and environmental practices, but for 31 percent, it was actually the deciding factor.

结果发现,大多数人(63%)离开一家公司是因为他们不同意公司的道德和环保做法,但有31%的人认为,这实际上是决定因素。

An ethical and environmentally-friendly company is a major draw for respondents: Over half (52 percent) would be willing to take a pay cut to work at such a company.

一家道德和环保的公司是受访者的主要选择:超过一半(52%)的人愿意接受减薪后在这样的公司工作。

Of those who were willing, the average employee would take a 30 percent drop to their salary.

在那些愿意的人中,平均每个雇员的工资会下降30%。

Eighty percent of respondents agree that they’re more likely to work hard when their company is taking positive environmental actions.

80%的受访者认为,当公司采取积极的环保行动时,他们更有可能努力工作。

能去一家环保公司工作,减薪都愿意

And when a company takes their corporate social responsibility seriously– their efforts to improve society – results found that employees respect that.

当一家公司认真对待他们的企业社会责任——他们为改善社会所做的努力——员工们会更尊重公司。

Employees say they’d be happier to work additional hours (58 percent), would produce a higher quality of work (57 percent) and would be more devoted to the company and their goals (55 percent) if they knew their employer was ethical and environmentally conscious.

员工们说,如果他们知道自己的雇主有道德和环保意识,他们会更乐意加班(58%),会产生更高质量的工作(57%),也会更专注于公司和目标(55%)。

More than that, 53 percent said they’d be happier to come to work each day if their company was ethical and environmentally friendly, while 48 percent would be more likely to stay for the long-term.

除此之外,53%的人说如果他们的公司是道德和环保的,他们会更乐意每天来上班,而48%的人更愿意长期留在公司。

Eighty-four percent of respondents believe companies and corporations have a responsibility to take ethical and environmentally-friendly actions, but currently, it seems many are falling down on the job.

84%的受访者认为,公司和企业有责任采取合乎道德和环保的行动,但目前看来,许多公司做的并不好。

When asked about the steps their company takes, less than half of respondents said their company donates to charitable organizations or nonprofits (41 percent), enforces recycling in the workplace (39 percent) or has open lines of communication (34 percent).

当被问及公司采取的措施时,不到一半的受访者表示,公司向慈善组织或非营利组织捐款(41%)、在工作场所强制回收(39%)或有开放的沟通渠道(34%)。

But the good news is that 68 percent have taken steps to encourage their workplace to be more environmentally friendly, from creating a paperless office to advocating for recycling or organizing workshops.

但好消息是,68%的人已经采取措施,从创建无纸办公室到倡导回收或组织研讨会,鼓励他们的工作场所更加环保。



用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思梧州市蝶山一路英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐