英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

人们如此痛恨海洋太阳鱼,他们发布了这一令人捧腹的咆哮,并迅速传播开来

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月14日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Person Hates Ocean Sunfish With Such Passion, They Post This Hilarious Rant And It Goes Viral

人们如此痛恨海洋太阳鱼,他们发布了这一令人捧腹的咆哮,并迅速传播开来

The ocean sunfish or mola mola is doing its best to survive. However, Scout Burns made a now-viral Facebook post that said it shouldn’t even exist in the first place. In her rant, Burns explained why she believes the sunfish to be the world’s most useless creature, saying that, “God must have accidentally dropped while washing dishes one day and shrugged his shoulders at because no one could have imagined this would happen.”

太阳鱼或翻车鱼正在尽最大努力生存。然而,斯科特·伯恩斯(Scout Burns)在Facebook上发布了一条现在广为流传的帖子,称它根本就不应该存在。在她的咆哮中,伯恩斯解释了为什么她认为太阳鱼是世界上最没用的生物,她说:“上帝一定是在某一天洗碗的时候不小心掉了一地,然后耸耸肩,因为没有人能想象会发生这样的事情。”

Image credits: Daniel Botelho

As VICE pointed out, it’s understandable why someone would think so little of the sunfish. The mola mola has many nicknames — schwimmender kopf (“swimming head”) in German, putol (“cut short”) in the Philippines, and “toppled car fish” in Taiwan—belie its absurd reputation — and they’re not doing it any good, too. That last one is an especially accurate insult, since the mola mola grows to roughly the size and shape of a trash-compacted car.

正如VICE指出的那样,有些人对太阳鱼的评价如此之低是可以理解的。翻车鱼有很多绰号——德语叫“游泳头”,菲律宾叫“缩短”,台湾叫“翻车鱼”——这与它荒谬的名声不相称——它们也没起什么作用。最后一个词是一种特别准确的侮辱,因为翻车鱼长到和垃圾车差不多大小和形状。

Image credits: oceana

To explain this amusing text, Bored Panda contacted Andy Lister, a marine biologist from Lincolnshire, UK. Lister called the rant “fantastic” for its artistry, “It’s well thought through for the most part, but largely flawed.”

为了解释这段有趣的文字,Bored Panda联系了来自英国林肯郡的海洋生物学家安迪·李斯特。李斯特称这段视频的艺术性“非常棒”,“大部分都是经过深思熟虑的,但很大程度上是有缺陷的。”

“A lot of what Scout posted is accurate but her viewpoint on it all is somewhat biased against them,” the scientist said.”[But] apart from the fact that sunfish are decently powerful swimmers using those massive fins, it isn’t far off the mark at all.”

这位科学家说:“斯库特贴出的很多东西都是正确的,但她对这些东西的看法多少有些偏见。”“(但是)除了利用这些巨大的鱼鳍,太阳鱼是相当有力量的游泳者这一事实外,它其实一点也不离谱。”

Image credits: bigchewp

According to Lister, the sunfish is actually pretty well suited to survive. “Jellyfish aren’t exactly motorized so it can eat its way through them pretty well. Coming to the surface to be cleaned by birds is actually pretty smart. Similar idea to the Rhinos and Oxpeckers. As much as they can get to 5,000 pounds too, it is very unlikely that will happen now. Similar to saying Humans can reach over 7 feet tall,” he explained.

根据李斯特的说法,太阳鱼实际上非常适合生存。“水母并不是完全机动化的,所以它可以很好地穿过它们。来到地表被鸟类清洁其实是非常聪明的。类似于犀牛和牛椋鸟。尽管他们也能达到5000英镑,但现在不太可能实现。类似于说人类可以达到7英尺多高,”他解释道。

Image credits: buceocatalunya_costabrava


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思三亚市轻纺公寓英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐