英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

这个在寄养中心长大的男人收养了3个男孩

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年11月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This Man Who Grew Up In Foster Care Adopts 3 Boys

这个在寄养中心长大的男人收养了3个男孩

Some say that small deeds of kindness are greater than the grandest intentions. And of course, those tiny little acts of kindness could be enough to get this world spinning faster and make the change. But that’s just not good enough for some people. Some would, apparently, better stick to the saying “Go big or go home”. The hero of today’s story is certainly one of the later as he adopted not one child but three after being raised in foster care himself.

有人说,小善举比大善举更伟大。当然,这些小小的善举就足以让这个世界转得更快,做出改变。但这对一些人来说还不够好。显然,有些人最好还是坚持“要么做大,要么回家”的说法。今天故事的主人公当然是后一个,因为他在寄养家庭长大后收养了三个孩子,而不是一个。

Barry Farmer of Richmond, Virginia, got the license for being foster parent at the age 21

弗吉尼亚州里士满的巴里·法默在21岁时获得了养父母资格

After being raised by his grandmother through a program called “Kinship Care” that allows other family members to step in and raise a child when their parents aren’t capable, Barry Farmer knew the importance of having a parent figure in child’s life.

巴里•法默是由祖母通过一个名为“亲属关怀”的项目抚养大的,该项目允许其他家庭成员在父母无力抚养孩子时介入并抚养孩子。法默深知父母在孩子生活中的重要性。

He adopted his eldest son Jaxon in 2011, followed by Xavier in 2013 and the youngest, Jeremiah, in 2014

2011年,他收养了大儿子杰克森,2013年收养了泽维尔, 2014年收养了最小的儿子耶利米

Therefore, he got the license of being a foster parent as soon as he could and took in an eight-year-old boy, Jaxson, in 2011 at the young age of 21. The original plan was for Jaxson to stay with him until his family was ready to take him back but in an unexpected turn, Jaxson asked Farmer to be his “forever dad” when faced with a possibility to live with adopted parents.

因此,在2011年,年仅21岁的他就尽快得到了养父母的许可,收养了一个8岁的男孩Jaxson。最初的计划是让杰克森和他呆在一起,直到他的家人准备把他带回去,但出乎意料的是,当杰克森面临着和养父母住在一起的可能性时,他要求法默做他“永远的爸爸”。

He took the boys in knowing the struggle of growing up without a father

他理解孩子们在没有父亲的环境下成长的艰辛

Farmer said that becoming a foster parent to him was like a tribute to his grandmother. “I could never pay her back, but I was definitely able to pay it forward,” said Farmer. Two years after adopting Jaxson, he thought it would be good for the boy to have a brother and adopted another son, Xavier, back in 2013.

法默说,成为养父母对他来说就像是对祖母的一种敬意。法默说:“我不可能还钱给她,但我肯定能把钱还给她。”在收养Jaxson两年后,他认为这个男孩有个兄弟是件好事,并在2013年收养了另一个儿子Xavier。

Barry himself was raised by his grandmother through a program called Kinship Care

巴里自己是由祖母通过一个叫做亲属关怀的项目抚养长大的

A year later he took in another boy, Jeremiah, as a foster child. But just as with his first son, Jaxson, the plan has changed. “Jeremiah’s plans to return home had changed during that time,” Farmer explained, “and that’s when my two older boys and I decided to welcome him into our home permanently.”

一年后,他收养了另一个男孩耶利米。但就像他的第一个儿子Jaxson一样,这个计划已经改变了。法默解释说:“在那段时间里,耶利米回家的计划改变了。就在那时,我和两个大一点的儿子决定永远欢迎他来我们家。”

“Fatherhood has been everything I imagined it to be because I’m the father I wish I had growing up. I’m involved, I’m there when my boys go to sleep and when they wake up,” Farmer said. And looking at this adorable family, we hope there’s a loving dad like this for every child in the world!

“父亲的身份是我想象中的一切,因为我是我成长过程中所希望的父亲。当我的孩子们睡觉和醒来的时候,我都在那里。”法默说道。看着这个可爱的家庭,我们希望世界上每个孩子都有一个这样慈爱的爸爸!

More info: Barry Farmer

Image credits: Barry Farmer


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思南昌市力高凤凰新天英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐