新娘选择让她的4个奶奶做“花童”
While it’s all sunshine and rainbows on most wedding days, some are particularly so. And it’s all due to the people not being afraid to step a little bit out of the box sometimes. That’s exactly what this Tennessee couple did when they finally tied the knot after dating for 2 years. Even though flower girls are usually associated with cute little girls, this time the bride decided she would get her four lovely grandmas involved by honoring them with this duty. Gladly, they all were really excited about this unconventional twist, so they surely accepted and it turned out to be just the cutest thing!
虽然大多数的婚礼都充满阳光和彩虹,但有些婚礼尤其如此。这都是由于人们有时不害怕走出一点框框。这对来自田纳西州的情侣在约会两年后终于喜结连理。尽管花童通常与可爱的小女孩联系在一起,但这次新娘决定让她的四个可爱的奶奶参与进来,向她们表达敬意。很高兴,她们都很兴奋这个非常规的转折,所以她们肯定接受了,结果是最可爱的!
This Tennessee couple decided to do a little twist on their wedding day
这对来自田纳西州的夫妇决定在他们的婚礼上做一个小小的转变
As John Lennon once said, “Love is the flower you’ve got to let grow”. And so they did, and so their love brought Tennessee couple Tanner and Lyndsey Raby to the altar on September 22nd this year. But no wedding ever passes without a little bit of surprise, so it’s safe to say this celebration was no exception.
约翰·列侬曾经说过:“爱是你必须让它生长的花。”他们做到了,他们的爱让田纳西州的一对夫妇坦纳和莱比在今年9月22日走上了圣坛。但是没有一场婚礼是没有一点惊喜的,所以可以肯定地说,这场婚礼也不例外。
And asked their grandmas to be the flower girls at their wedding
并要求他们的奶奶在他们的婚礼上做花童
The eldest of them was the bride’s 90-year-old great-grandmother
他们中的老大是新娘90岁的曾祖母
This time it was all because of the lovely bride who came up with an adorable idea of how to honor and get the four grandmothers of her hubby-to-be and her more involved. She said she knew she wanted to do that from the moment she got engaged. “I felt so blessed to have them all here so I wanted them to be involved too,” said Lyndsey. So she made them her flower girls!
这一次都是因为可爱的新娘,她想出了一个可爱的主意,如何让她未来丈夫和她的四个祖母更多的参与。她说,从订婚的那一刻起,她就知道自己想这么做。林德西说:“我很高兴她们都在这里,所以我希望她们也能参与进来。”所以她让她们做她的花童!
She was joined by bride’s 70 and 76-year-old grandmas
与她同行的还有70岁和76岁的新娘奶奶
And also the 70-year-old grandma of the groom
还有新郎70岁的奶奶
Seeing them all was a really special sight to everyone at the wedding
对参加婚礼的每个人来说,看到她们都是很特别的景象
The bride herself, Lyndsey, said she wanted the grandma’s to be involved right from the moment she got engaged
新娘Lyndsey自己说,她希望奶奶从订婚的那一刻起就参与其中
And her wish sure did enfold beautifully
她的愿望确实完美地实现了
As the bride believes the grandmas were more excited than even her bridesmaids
因为新娘相信奶奶比她的伴娘更兴奋
The photographer who captured them, Natalie Caho, shared a photo of them on her Instagram, noting that she’s seen a lot of cute flower girls in her day “but these four gals take the cake”. She also added that “Most girls are lucky to even have one grandmother present. And the fact that [Lyndsey] had four was a big deal that she wanted to savor.” The four ladies sure made the Raby’s wedding day a lot more special.
抓拍这张照片的摄影师娜塔莉·卡霍(Natalie Caho)在自己的Instagram上分享了这张照片,她说自己小时候见过很多可爱的花童,“但这四个女孩抢了风头”。她还补充说,“大多数女孩都很幸运,哪怕只有一位祖母在场。林德西有四个祖母,这是她想要享受的一件大事。“这四位女士让拉贝的婚礼更加特别。
More info: Natalie Caho Photography
Image credits: Natalie Caho Photography