英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

自行车道覆盖着太阳能电池板

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年10月18日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
This bike lane is covered in solar panels. (It's also in the middle of a highway)

这条自行车道覆盖着太阳能电池板。(它也在一条高速公路的中间)。

Right in the middle of a highway is interesting placement for a bicycle lane.

在高速公路的正中央是自行车道的有趣位置。

In South Korea, there's a solar bike path that shields riders from the sun while at the same time generating power from it. The bicycle lane runs for 20 miles between Daejeon and Sejong, reports Fast Company.

在韩国,有一条太阳能自行车道,在为骑车者提供遮阳的同时,还能利用太阳能发电。据《快公司》报道,大田和世宗之间的自行车道长达20英里。

The Trail of the Coeur d'Alenes in the Idaho Panhandle is just one small, scenic piece of the Great American Rail-Trail. (Photo: Robert Ashworth/Flickr)

Cyclists get on and off the path via underground tunnels. Once they're on the path, they're protected by side barriers from three lanes of traffic on each side. Although that doesn't make for lovely roadside views, it does offer sun protection, and the solar panels provide enough electricity to power the lights along the highway, as well as charging stations for electric vehicles.

骑自行车的人通过地下隧道上下车。一旦他们在道路上,他们就会受到两侧三车道交通的保护。虽然这并不利于欣赏美丽的路边景色,但它确实提供了防晒保护,而且太阳能电池板提供的电力足以为公路沿线的路灯供电,以及为电动汽车提供充电站。

This isn't the first solar bicycle lane. SolaRoad in the Netherlands cost $3.7 million for 230 feet of on-the-ground solar panels, according to Lloyd Alter over on sister site TreeHugger. Bicyclists ride on top of the panels instead of under them — an arrangement that has many critics.

这不是第一条太阳能自行车道。根据Lloyd Alter over的姐妹网站TreeHugger,荷兰的SolaRoad花费370万美元购买了230英尺的地面太阳能电池板。骑自行车的人骑在车顶上,而不是车底下——这种安排招致了许多批评。

Is that best place for a bike lane?

那是建自行车道的最好地方吗?

When the story about the South Korean bike lane was posted on Reddit, the discussion quickly homed in on why similar bike paths aren't happening in the United States. But several commenters pointed out that riding in the middle of the highway isn't necessarily ideal.

当这个关于韩国自行车道的故事被发布在Reddit上时,讨论迅速转向了为什么类似的自行车道在美国没有发生。但是一些评论者指出,在高速公路中间骑车并不一定是理想的。

Some suggested the side of the road would be a better place for a solar path, while others suggested anywhere but near all those cars would be a better option.

一些人建议在路边建一条太阳能公路,而另一些人则建议在任何地方都建,但最好不要建在那些汽车附近。

"This is literally the worst possible placement of a bike path," said Engelberto. "Enjoy the deafening noise and breathe in the pollution. Bike paths are fairly non-intrusive in all kinds of land uses. They can be built almost anywhere else and be actually inviting to use."

恩格尔贝托说:“这可能是最糟糕的自行车道了。”享受震耳欲聋的噪音,在污染中呼吸。在所有的土地使用中,自行车道都是非侵入性的。它们几乎可以在任何地方建造,而且实际上很受欢迎。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思信阳市滨湖名都(平中大街)英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐