英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

卖惨潮,正在危害孩子们的心理健康

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年10月17日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
A new social media trend called ‘sadfishing’ is harming the mental health of children, a new report has warned.

一份新报告警告说,社交媒体上新近流行的“卖惨”行为正在危害孩子们的心理健康。

According to experts the craze has been fuelled by celebrities who have been accused of posting exaggerated claims about their emotional problems to generate sympathy and draw clicks onto their sites.

据专家称,一些名人加剧了这种卖惨潮流,这些名人在个人主页上夸张地描述自己的情感问题,以博得同情并吸引点击量。

卖惨潮,正在危害孩子们的心理健康

But while people are quick to criticise celebrities for overdoing the sympathy calls, new research has found young people facing genuine distress are often accused of jumping on the bandwagon when they turn to the internet for support.

但是,尽管人们很喜欢批评那些卖惨名人,但是新研究发现,当年轻人面临真正的苦恼并到网上寻求支持时,也会被人们指责是在赶潮流。

The new study, by Digital Awareness UK (DAUK) found that young people with genuine mental health issues who legitimately seek support online are facing unfair and distressing criticism that they are jumping onto the same publicity seeking bandwagon.

一项由“英国数字意识”团体开展的新研究发现,真正有心理健康问题的年轻人在网上合理地寻求支持的时候,却被视为跟风“卖惨”而遭遇了不公平和令人沮丧的批评。

In some cases this rejection can go on to damage teenagers’ already fragile self-esteem, with some reporting that they have been bullied as a consequence.

在某些情况下,这种排斥会进一步损害青少年本已脆弱的自尊心,有些青少年还报告说自己因此而受到了欺凌。

And in extreme examples some are left vulnerable to sexual ‘grooming’ online.

在一些极端的例子中,甚至有人被网络性引诱的犯罪分子盯上了。

The study, commissioned by the Headmasters’ and Headmistresses’ Conference (HMC), is based on face-to-face interviews with more than 50,000 children aged 11 to 16.

这项由英国校长会议委托开展的研究,基于对5万多名11岁至16岁孩子的面对面访谈。

卖惨潮,正在危害孩子们的心理健康

"DAUK is concerned about the number of students who are bullied for sadfishing (through comments on social media, on messaging apps or face-to-face), thus exacerbating what could be a serious mental health problem. We have noticed that students are often left feeling disappointed by not getting the support they need online,” the report says.

报告称:“英国数字意识团体担心受到卖惨欺凌(指通过社交媒体、聊天应用或面对面的评论被欺凌)的学生人数增加,会加剧原本就严重的心理健康问题。我们注意到,学生经常因为没有在网上获得所需的支持而感到失望。”

"Groomers can also use comments that express a need for emotional support as a platform to connect with young people and gain their trust, only to try and exploit it at a later point,” it continues.

“网络诱骗犯也可以把表达情感支持需求的评论作为平台,与年轻人建立联系,获得他们的信任,以便在日后加以利用。”

"At a time when young people are forming and shaping their identities, it’s understandable why they would choose to use social media as a platform for gauging opinions from others. However, in doing so, they are of course opening themselves up to abusive comments. In addition, positive feedback can result in increased self-esteem while negative feedback can reduce it.”

“年轻人正在形成、塑造自我的时期,不难理解为什么他们会选择使用社交媒体作为征询他人意见的平台。然而,他们这样做的后果就是让自己敞开大门接受辱骂性的评论。此外,积极的反馈会增强他们的自尊心,而消极的反馈则会降低他们的自尊心。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市兴蓉北街2号院英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐