英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

动物收容所的工作人员要求人们为她的生日捐赠狗粮

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年10月11日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Animal Shelter Employee Asks People To Donate Dog Food For Her Birthday, Builds A Giant Throne Out Of It

动物收容所的工作人员要求人们为她的生日捐赠狗粮,并用狗粮做了一个巨大的宝座

Since many animal shelters rely on donations to sustain themselves, employees often have to get creative to attract people’s help. Some try to appeal to the animal lovers by sharing the most adorable pictures to melt their hearts. Others turn it into a fun game. One of these creative people is Pris Austin who is a director of the animal shelter called Los Adoptables located in Mexico.

由于许多动物收容所依靠捐赠来维持生计,员工们常常不得不创造性地吸引人们的帮助。一些人试图通过分享最可爱的照片来吸引动物爱好者,来融化他们的心。其他人把它变成一个有趣的游戏。普里斯·奥斯汀(Pris Austin)就是这些有创造力的人之一,她是位于墨西哥的动物收容所Los Adoptables的负责人。

Last year, Austin came up with a great idea to get more dog food for her shelter inhabitants. Since her birthday was coming up, she decided to ask people to help her create a throne out of nothing else but bags of dog food. “I was at Costco getting the dog food like 5 days before my bd and someone was texting me what do you want for your birthday, so I said dog food, but then I was trying to get the community involved.” She told Bored Panda.

去年,奥斯汀想出了一个好主意,为她的动物收容所的居民们准备更多的狗粮。因为她的生日快到了,她决定请人帮她用一袋袋狗粮做一个宝座。“在生日的前5天,我在Costco买狗粮,有人发短信问我,生日时想要什么,所以我说狗粮,但后来我试图让社区参与进来。”她告诉Bored Panda。

After posting a sad photo of her sitting on a single bag of food, the donations started to pile up and eventually turned into a giant throne for her to celebrate on.

在上传了一张她坐在一袋食物上的悲伤照片后,捐款开始堆积起来,最后变成了一个巨大的王座供她庆祝。

“The shelter is in an awesome community. Lots of expats in our neighborhood and they love helping in our crazy ideas and love to support the animals, we got 41 bags plus some extras after the day.”

“庇护所是一个很棒的社区。我们小区里有很多外国人,他们喜欢帮助我们实现疯狂的想法,也喜欢养动物。我们一天下来一共收到了41个袋子,还有一些额外的东西。”

She and her canine buddies were beyond grateful, so Austin decided to make this into a tradition and asked people for the same birthday present this year too.

她和她的狗朋友们非常感激,所以奥斯丁决定把这变成一个传统,并要求人们今年也送同样的生日礼物。

As of now, 26 bags of dog food have been donated, but there are two days left till her birthday, so hopefully, people will donate even more. If you want to participate too, click here. 

到目前为止,已经有26袋狗粮被捐赠出去了,但是离她的生日还有两天,所以希望人们能捐得更多。如果你也想参加,请点击这里。

Los Adoptables is located in Ensenada, México. The shelter mainly focuses on spray and neuter program, rescues and rehomes dogs and cats and teaches its community how o properly take care of animals.

Los Adoptables位于墨西哥的Ensenada。该收容所主要致力于喷雾和绝育项目,救助和安置狗和猫,并教社区如何正确照顾动物。

“I’ve been doing this for over 3 years. But my dad always worked in vet offices and I helped him with ranch animals since forever. We started the shelter when a lady was no longer capable of taking care of some dogs she rescued, she had 177 dogs when we stepped in. The goal was to find a home for those dogs but then evolved into a proper shelter.

“我已经做了三年多了。但我爸爸一直在兽医诊所工作,从那以后我就一直帮助他照料牧场里的动物。当一位女士不再有能力照顾她救助的狗时,我们开始了这个收容所。当我们介入时,她有177只狗。他们的目标是为这些狗找到一个家,但后来发展成了一个合适的避难所。

“[Los Adoptables] was founded in October 2016, the person couldn’t manage anymore with all the animals they had and it was getting chaotic, the animals were the ones suffering. A group of 4 ladies and myself started helping out until slowly everyone had to leave and it was just me in the admin part. But I wouldn’t be able to do this without their guidance and the overwhelming support of my community.”

“(Los Adoptables)成立于2016年10月,这个人无法再管理他们所有的动物,情况变得很混乱,动物们受苦受难。4位女士和我开始帮忙,直到慢慢地每个人都不得不离开,只有我在管理部分。但如果没有他们的指导和我所在社区的大力支持,我不可能做到这一点。”

Right now, the shelter has 45 dogs and 9 cats. While it is not easy to run a shelter, Austin admits that the work is very rewarding. “The satisfaction of helping an animal find a loving home. Watching them evolve from beaten down, sick on the streets and then watching videos or pictures of them in their new sofa and surrounded with love, without that I don’t think I would be able to do this. “

目前,收容所有45只狗和9只猫。虽然经营一家收容所并不容易,但奥斯汀承认,这项工作非常值得。“帮助动物找到一个温暖的家的满足感。看着他们从在大街上被打垮、生病,到看着他们在新沙发上被爱包围的视频或照片,我想我不可能做到这些。"

“I feel any amount we get out of any “campaign” we do is a success. It’s cash we didn’t have before. We only use pr money for facebook for events and thanks to the people that support us we’ve never had an unsuccessful event,” she said.

“我觉得我们做的任何‘宣传’都是成功的。这是我们以前没有过的。我们只在facebook的活动中使用公关资金,感谢那些支持我们的人,我们从来没有举办过不成功的活动,”她说。

More info: Facebook | Instagram | losadoptables.org

图片来源:Andželika Jasevičiūtė


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思大连市迎客石广场小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐