一名女子17岁时头部受伤,忘记了一切,在此之前,她与一名男子开始约会
Laura and Brayden Faganello may seem like an ordinary couple who just got engaged. However, those who are close to them already know that their story is far from ordinary. Since they met and fell in love three years ago, the pair has proven that some people are meant to be together and they cannot be separated by time, distance or even… memory loss.
劳拉和布雷登·费格内洛看起来就像一对刚刚订婚的普通夫妇。然而,那些接近他们的人已经知道,他们的故事远非寻常。自从三年前认识并相爱以来,这对情侣就证明了,有些人是注定要在一起的,他们不能因为时间、距离甚至是失忆而分开。
Recently, Laura Faganello announced her engagement explaining why she’s marrying her husband Brayden again
最近,劳拉·法格内洛宣布订婚,并解释了为什么她又要嫁给她的丈夫布雷登
In 2016, Laura met Brayden for the first time and fell in love with him. Nearly three years after that, Laura found herself in a situation where she had no idea who Brayden even was. The couple had married the same year they met and 9 months after tying the knot, tragedy struck, putting their relationship on the line.
2016年,劳拉第一次见到布雷登,并爱上了他。三年之后,劳拉发现自己甚至不知道布雷登是谁。这对夫妇在他们相识的同一年结婚,结婚9个月后,悲剧发生了,他们的关系岌岌可危。
“A local wedding design/coordinator company hired me for the day to help set up an event. We were outside decorating the big event tent, but the company was running late and didn’t have the tent walls up. The wind was insane that day, everything was flying everywhere and shattering. Because everything was running late, there wasn’t a lot of care put into the safety measures. I was tasked with decorating the tables, so as I was arranging that I heard a gasp from the girls facing me. I looked up, and then heard (and definitely felt!) a loud thump on my head. A large pole (one that took two ladies to set up as it was so heavy and tall) had dislodged in the wind and fell right onto my head. My last clear thought was “that isn’t good….” After that, everything went fuzzy,” Laura told Bored Panda.
“当地一家婚礼设计/协调公司当天雇了我来帮忙筹备一个活动。我们在外面装饰大帐篷,但是公司迟到了,没有把帐篷的墙竖起来。那天风太大了,到处都是东西,到处都是碎片。因为一切都晚了,在安全措施上并没有投入太多的精力。我的任务是装饰桌子,所以当我正在整理的时候,我听到对面的女孩们倒抽了一口气。我抬头一看,然后听到(而且确实感觉到)我的头被重重地撞了一下。一根很大的杆子(由于又重又高,需要两位女士才能竖起来)被风刮断了,正好落在我的头上。我最后一个清晰的想法是“这不好……“从那以后,一切都变得模糊了,”劳拉告诉Bored Panda。
The horrific accident had extreme consequences. Laura woke up with only lasting memories of when she was 17 years old. All memories of meeting, falling in love and marrying Brayden were completely gone.
那可怕的事故造成了极端的后果。劳拉醒来时只有17岁时的永久记忆。所有关于遇见、坠入爱河和嫁给布雷登的记忆都完全消失了。
Being married to a complete stranger took its toll on Laura, however, the strong woman refused to give up on her marriage. So, she decided to try to fall in love with him again.
嫁给一个完全陌生的人对劳拉造成了伤害,然而,这个坚强的女人拒绝放弃她的婚姻。所以,她决定试着再次爱上他。
It took over two years for Laura to recover from the accident. And despite the fact that it tremendously changed her life, she didn’t give up and made the best of it. She fell in love with the same man she loved before, and even though her memories didn’t magically come back, she made new ones. “I started to love him again. The process took a while, but it was so incredibly worth it.”
劳拉花了两年多的时间才从事故中恢复过来。尽管它极大地改变了她的生活,但她没有放弃,而是充分利用它。她爱上了以前爱过的那个男人,尽管她的记忆没有神奇地恢复,但她创造了新的。“我又开始爱他了。这个过程花了一些时间,但非常值得。”
More info: Facebook | Facebook | Instagram
图片来源:Andželika Jasevičiūtė