英语阅读 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 轻松阅读 > 英语漫读 >  内容

参观公园可以让你像过圣诞节一样快乐

所属教程:英语漫读

浏览:

2019年08月25日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
Visiting a park can make you as happy as Christmas

参观公园可以让你像过圣诞节一样快乐

When you're in a bad mood, take a stroll around a park. The burst of good feelings you'll get are like the rush of happiness that many people experience on Christmas Day.

当你心情不好的时候,去公园散散步。你会得到的突发的好感觉就像许多人在圣诞节感受到的快乐一样。

Photo: Maridav/Shutterstock

That's what researchers found after analyzing the Twitter posts of people who visited urban green spaces. The parkgoers used happier words and expressed less negativity online than they did before their visit. Plus, that happy mood lasted "like a glow," for as along as four hours after their park visit.

这是研究人员在分析了访问城市绿地的人的Twitter帖子后发现的。公园游客们在网上使用了更快乐的语言,表达的负面情绪也比参观前少了。此外,在他们参观完公园后,这种快乐的情绪“像一道光芒”持续了长达四个小时。

For the study, a team from the University of Vermont spent three months analyzing hundreds of tweets each day that people posted from 160 parks in San Francisco.

在这项研究中,佛蒙特大学的一个研究小组花了三个月的时间,分析了旧金山160个公园的人们每天发布的数百条推文。

"We found that, yes, across all the tweets, people are happier in parks," Aaron Schwartz, a graduate student who led the new research, said in a statement. "But the effect was stronger in large regional parks with extensive tree cover and vegetation."

领导这项新研究的研究生亚伦施瓦茨(Aaron Schwartz)在一份声明中说,“我们发现,没错,在所有的推特上,人们在公园里更快乐。”“但在树木覆盖和植被丰富的大型区域公园,这种影响更强。”

People who visited small, neighborhood parks had a small spike in mood and those who stopped by city plazas and squares that were mostly concrete had the least amount of positive mood elevation. So, it's not just getting outside that makes you feel better; it's the benefit of trees and flowers and general green space, the researchers found.

参观小型社区公园的人情绪会有一个小的高峰,而那些在城市广场和大部分是混凝土的广场前驻足的人情绪提升最少。所以,不仅仅是出去走走让你感觉更好;研究人员发现,这是树木、花朵和一般绿地的好处。

Scoring for 'emotional temperature'

“情绪温度”评分

For the study, which was published in the journal People and Nature, researchers relied on a tool called a hedonometer. The online instrument uses a bank of about 10,000 common words that are scored for their "emotional temperature." Sad words are at the bottom of the scale and happy ones at the top. (For example, "happy" ranks 8.30, "flowers" 7.56 and "parks" 7.14.)

这项研究发表在《人类与自然》(People and Nature)杂志上。这项在线测试使用了大约1万个常用词,这些常用词的“情绪温度”得分。悲伤的词语在最下面,而快乐的词语在最上面。(例如,“happy”排名8.30,“flowers”排名7.56,“parks”排名7.14。)

Overall, the tweets posted from these urban parks were happier by a significant 0.23 points on the hedonometer scale over the baseline. The scientists concluded, "This increase in sentiment is equivalent to that of Christmas Day for Twitter as a whole in the same year."

总的来说,这些城市公园发布的推特比基线快乐0.23个百分点。科学家们总结道:“这一情绪的增长相当于推特在同一年中整个圣诞节的情绪增长。”


用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思成都市春凫街96号小区英语学习交流群

网站推荐

英语翻译英语应急口语8000句听歌学英语英语学习方法

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐